Thursday, 12 ThuAsia/Dushanbe2024-12-12T06:42:19+05:00Asia/Dushanbe12bAsia/DushanbeThu, 12 Dec 2024 06:42:19 +0500 2024

(в редакции Закона РТ от 3.03.2006г.№156, от 12.05.2007г.№251 от 30.07.2007г.№294, от 31.12.2008г.№450, от 19.05.2009г.№515, от 25.03.2011г.№688, от 28.06.2011г.№731, от 01.08.2012г.№876, от 22.07.2013г.№974, от 28.12.2013г.№1034, от 14.03.2014г.№1064, от 31.12.2014г.№1166)

ГЛАВА 1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 1. Прокуратура Республики Таджикистан

Прокуратура Республики Таджикистан - единый централизованный орган, осуществляющий в пределах своих полномочий надзор за точным соблюдением и единообразным исполнением законов на территории Республики Таджикистан.

Прокуратура Республики Таджикистан выполняет и другие функции, предусмотренные Конституцией Республики Таджикистан, настоящим Конституционным законом и другими законами Республики Таджикистан.

Статья 2. Основные понятия

В настоящем Конституционном законе используются следующие основные понятия:

- прокурор - Генеральный прокурор Республики Таджикистан, его первый заместитель и заместители, Главный военный прокурор Таджикистана, прокуроры Горно-Бадахшанской автономной области, областей, города Душанбе, транспортный прокурор Таджикистана, их первый заместитель и заместители, руководители управлений (отделов), их первый заместитель и заместители, старшие помощники и помощники Генерального прокурора, старшие прокуроры и прокуроры управлений (отделов), старшие помощники и помощники прокуроров Горно-Бадахшанской автономной области, областей, города Душанбе, транспортного прокурора Таджикистана, старшие прокуроры и прокуроры отделов прокуратуры областей, прокуроры городов, районов и приравненные к ним прокуроры, которыми являются транспортные прокуроры, военные прокуроры гарнизонов и прокуроры по надзору за исполнением законов в учреждениях исполнения наказания, их первые заместители и заместители, их старшие помощники и помощники, старшие прокуроры-криминалисты и прокуроры-криминалисты, осуществляющие деятельность в пределах своей компетенции (в редакции конс.Закона РТ от 31.12.2014г.№1166);

- работники прокуратуры-прокуроры и следователи, а также другие работники органов и научно-образовательных учреждений прокуратуры, имеющие классные чины (воинские звания).

Статья 3. Законодательство Республики Таджикистан об органах прокуратуры Республики Таджикистан

(в редакции конс.Закона РТ от 31.12.2014г.№1166)

Законодательство Республики Таджикистан об органах прокуратуры Республики Таджикистан основывается на Конституции Республики Таджикистан и состоит из настоящего конституционного Закона, других нормативных правовых актов Республики Таджикистан и международных правовых актов, признанных Таджикистаном (в редакции конс.Закона РТ от 31.12.2014г.№1166).

Статья 4. Задачи органов прокуратуры

Задачи органов прокуратуры состоят из обеспечения верховенства закона, укрепления законности и правопорядка с целью защиты:

- суверенитета, государственной независимости, территориальной целостности и неприкосновенности территории Республики Таджикистан (в редакции конс.Закона РТ от 31.12.2014г.№1166);

- социальной, экономической, политической и других прав и свобод человека и гражданина;

- основ демократического строя государственной власти, правового статуса местных органов государственной власти, органов местного самоуправления, других государственных органов, общественных, религиозных объединений, политических партий и других негосударственных структур.

На прокуратуры не может возлагаться выполнение функций, не предусмотренных законодательством Республики Таджикистан.

Статья 5. Основные направления деятельности органов прокуратуры

Основными направлениями деятельности органов прокуратуры являются:

- надзор за точным соблюдением и единообразным исполнением законов министерствами, государственными комитетами и другими ведомствами Республики Таджикистан, местными органами государственной власти, органами местного самоуправления, органами военного управления, органами контроля, банками, предприятиями, учреждениями, общественными и религиозными объединениями, политическими партиями и иными объединениями, независимо от их подчиненности, принадлежности и форм собственности, их должностными лицами, а также за соответствием законам правовых актов, издаваемых ими;

- надзор за соблюдением прав и свобод человека и гражданина, признанными высшей ценностью, всеми структурами и должностными лицами, указанными в первом абзаце настоящей статьи;

- надзор за соблюдением и исполнением законов органами, ведущими борьбу с преступностью и другими правонарушениями, а также органами, осуществляющими оперативно-розыскную деятельность, дознание и предварительное следствие;

- защита прав и свобод человека и гражданина, государственных интересов, разных форм государственной и негосударственной собственности (от 01.08.2012г.№876)

- надзор за соблюдением и исполнением законов в местах содержания задержанных, предварительного заключения, исполнения наказания и иных мер принудительного характера, назначаемых судом;

- надзор за соблюдением законов при исполнении судебных решений судебными исполнителями и другими компетентными органами;

- расследование преступлений;

- разработка мер по предотвращению преступлений, борьбе с коррупцией, терроризмом, экстремизмом и иными правонарушениями совместно с другими государственными органами, участие в работе по совершенствованию и разъяснению законов;

- координация деятельности правоохранительных органов по борьбе с преступностью и ее профилактике и иными правонарушениями(в редакции Закона РТ от 12.05.2007г.№251 );

- участие в рассмотрении дел судами;

- выражение протеста, подача жалоб и заявлений в отношении приказов решений, приговоров, определений и постановлений судов, противоречащих закону(в редакции Закона РТ от 31.12.2008г.№450).

Прокуратура в соответствии с законодательством Республики Таджикистан в пределах своих полномочий может действовать в других направлениях, где необходим прокурорский надзор.

Статья 6. Принципы организации и деятельности органов прокуратуры

Органы прокуратуры Республики Таджикистан:

- единая централизованная система, возглавляемая Генеральным прокурором Республики Таджикистан, с подчинением нижестоящих прокуроров вышестоящим и Генеральному прокурору;

- в пределах своей компетенции защищают права и свободы человека и граждан, обеспечивают их равенство перед законом, независимо от национальности, расы, пола, языка, вероисповедания, политических убеждений, социального и имущественного положения, образования и других убеждений (в редакции конс.Закона РТ от 31.12.2014г.№1166);

- действуют гласно в той мере, в какой это не противоречит закону, правам и свободам граждан, интересам сохранения государственной и иной охраняемой законом тайны, информируют государственные органы и управления, общественность о состоянии законности, мерах по её укреплению;

- принимают меры по своевременному выявлению и устранению любых правонарушений, от кого бы эти нарушения ни исходили, по восстановлению нарушенных прав и привлечению виновных к установленной законом ответственности;

- осуществляют свои полномочия на основе Конституции Республики Таджикистан, настоящего Конституционного закона, законов Республики Таджикистан, других нормативных правовых актов Республики Таджикистан, а также нормативных актов Генерального прокурора Республики Таджикистан, принятых в пределах его компетенции.

Статья 7. Невмешательство в деятельность прокуратуры

Вмешательство государственных органов, общественных объединений, политических партий, религиозных организаций, средств массовой информации и их представителей, а также должностных лиц в деятельность прокуратуры по осуществлению надзора за исполнением законов, по расследованию преступлений и других правонарушений запрещается.

Воздействие любыми средствами на работников прокуратуры с целью воспрепятствовать осуществлению служебной деятельности или давление с целью принятия противоправного решения влечет за собой ответственность, предусмотренную законом.

Уголовные дела и дела об административных правонарушениях в отношении прокуроров и следователей органов прокуратуры возбуждаются Генеральным прокурором Республики Таджикистан, по преступлениям и административным правонарушениям коррупционного характера, также директором Агентства по государственному финансовому контролю и борьбе с коррупцией Республики Таджикистан (в редакции конс. Закона РТ от 22.07.2013.№974).

Задержание, принудительный привод, личный обыск прокуроров и следователей органов прокуратуры, досмотр их вещей, используемых ими транспортных средств и средств связи во время задержания их при совершении преступления осуществляются в порядке, установленном законодательством Республики Таджикистан (в редакции конс. Закона РТ от 22.07.2013.№974).

Прокуроры и следователи не обязаны давать разъяснения по существу дел и материалов, находящихся в их производстве, представлять их для ознакомления, за исключением случаев и порядка, предусмотренных законодательством, а также в случаях проведения проверок по поручению Маджлиси милли Маджлиси Оли Республики Таджикистан и Президента Республики Таджикистан.

Никто не имеет права разглашать данные проверок и предварительного следствия до их завершения.

Статья 8. Обязательность исполнения требований прокурора

Требования прокурора, вытекающие из его полномочий, указанных в настоящем конституционном Законе и других нормативных правовых актах Республики Таджикистан, подлежат обязательному выполнению в установленный срок (в редакции конс.Закона РТ от 31.12.2014г.№1166).

Статистическая и иная информация, сведения, документы или их копии, необходимые для осуществления прокурорского надзора или расследования преступлений, по требованию прокурора или следователя предоставляются безвозмездно.

Должностные лица и граждане обязаны являться по вызову прокурора или следователя и давать объяснения по существу вопросов, которые выясняются в ходе проверки. В случае уклонения от явки должностное лицо или гражданин в соответствии с постановлением прокурора или следователя принудительно доставляется органами милиции. Исполнение данного постановления обязательно с момента поступления постановления о приводе.

Неисполнение без уважительных причин должностными лицами и гражданами законных требований прокурора и следователя, а также уклонение от явки по их вызову влекут предусмотренную законом ответственность.

Статья 9. Участие прокурора на сессиях и заседаниях органов законодательной власти, исполнительных органов, местных органов государственной власти и органов местного самоуправления

Генеральный прокурор Республики Таджикистан может принимать участие на сессиях, совместных и отдельных заседаниях Маджлиси милли и Маджлиси намояндагон Маджлиси Оли Республики Таджикистан, заседаниях Конституционного суда Республики Таджикистан, Правительства Республики Таджикистан.

Прокурор Горно-Бадахшанской автономной области, прокуроры областей, города Душанбе, городов, районов, транспортные прокуроры, военные прокуроры гарнизонов и прокурор по надзору за исполнением законов в исправительных учреждениях принимают участие в работе сессий и заседаниях соответствующих местных органов государственной власти и органов местного самоуправления.

Прокурор, его первый заместитель и заместители, а также по их поручению другие прокуроры вправе участвовать в рассмотрении вынесенных ими представлений и протестов в местные представительные и исполнительные органы государственной власти, предприятия, учреждения и организации, независимо от форм собственности (в редакции конс.Закона РТ от 31.12.2014г.№1166).

Прокуроры не могут входить в комиссии, комитеты и другие коллегиальные органы, образованные органами представительной и исполнительной власти, если они осуществляют надзор за законностью издаваемых этими органами правовых актов.

Статья 10. Координация деятельности правоохранительных органов по борьбе с преступностью

Генеральный прокурор Республики Таджикистан и подчиненные ему прокуроры координируют деятельность по борьбе с преступностью органов внутренних дел, органов безопасности, налоговых органов, таможенных и других правоохранительных органов.

В целях обеспечения координации деятельности органов, указанных в части первой настоящей статьи, Генеральный прокурор Республики Таджикистан, Главный военный прокурор Таджикистана, прокуроры ГорноБадахшанской автономной области, областей, города Душанбе, транспортный прокурор Таджикистана, прокуроры городов и районов и приравненные к ним прокуроры в соответствии с Положением "О координации деятельности правоохранительных органов по борьбе с преступностью", утвержденным Президентом Республики Таджикистан, созывают Координационный совет. На заседаниях Координационного совета могут присутствовать председатели судов соответствующих ступеней. Решения Координационного совета обязательны для исполнения правоохранительными органами (в редакции конс.Закона РТ от 31.12.2014г.№1166).

Статья 11. Участие в законотворческой деятельности

Прокурор в ходе осуществления своих полномочий при необходимости совершенствования нормативных правовых актов может обратиться к полномочному субъекту, имеющему право законодательной инициативы, или представить предложения в орган, принявший нормативный правовой акт, о принятии, внесении изменений и дополнений или отмене нормативного правового акта.

Статья 12. Рассмотрение обращений

Органы прокуратуры в установленном законодательством порядке рассматривают заявления, жалобы и другие обращения граждан и юридических лиц о правонарушениях, принимают меры по их устранению. Решения, принятые прокурором, не препятствуют обращению лица за защитой своих прав в суде.

Если лицо из-за физических, психических и других недостатков не может защитить свои права, прокурор обязан принять необходимые меры по их обеспечению.

ГЛАВА 2. СИСТЕМА, СТРУКТУРА И ОРГАНИЗАЦИЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ОРГАНОВ ПРОКУРАТУРЫ РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН

Статья 13. Система и структура органов прокуратуры Республики Таджикистан

Система органов прокуратуры Республики Таджикистан состоит из Генеральной прокуратуры Республики Таджикистан, Главной военной прокуратуры, прокуратур Горно-Бадахшанской автономной области, областей, города Душанбе, транспортной прокуратуры Таджикистана, прокуратур городов, районов, приравненных к ним прокуратур (в редакции конс.Закона РТ от 31.12.2014г.№1166).

Генеральная прокуратура Республики Таджикистан имеет научно-образовательный центр.

Генеральная прокуратура Республики Таджикистан и нижестоящие прокуроры имеют право оперативного управления объектами социально-бытового и хозяйственного обслуживания.

Структура Генеральной прокуратуры Республики Таджикистан утверждается Президентом Республики Таджикистан по представлению Генерального прокурора Республики Таджикистан.

Образование, реорганизация, упразднение органов прокуратуры осуществляется Генеральным прокурором Республики Таджикистан, правовой статус и их компетенция определяются настоящим Конституционным законом и другими законодательными актами Республики Таджикистан.

Статья 14. Назначение на должность и освобождение от должности Генерального прокурора Республики Таджикистан и его заместителей

Генеральный прокурор Республики Таджикистан назначается на должность и освобождается от должности Президентом Республики Таджикистан с согласия Маджлиси милли Маджлиси Оли Республики Таджикистан. Генеральный прокурор Республики Таджикистан назначается сроком на 5 лет.

Генеральный прокурор Республики Таджикистан имеет первого заместителя и заместителей, которые назначаются на должность и освобождаются от должности Президентом Республики Таджикистан с согласия Маджлиси милли Маджлиси Оли Республики Таджикистан.

Один из заместителей Генерального прокурора Республики Таджикистан является Главным военным прокурором Республики Таджикистан.

Сообщения о назначении на должность и освобождении от должности Генерального прокурора Республики Таджикистан, его первого заместителя и заместителей публикуются в печати.

Статья 15. Подотчетность Генерального прокурора Республики Таджикистан

Генеральный прокурор Республики Таджикистан в своей деятельности подотчетен Маджлиси милли Маджлиси Оли Республики Таджикистан и Президенту Республики Таджикистан, ежегодно или по необходимости отчитывается о состоянии надзора за точным соблюдением и единообразным исполнением законов на территории Таджикистана.

Статья 16. Назначение прокуроров на должность, их подчиненность и основания освобождения от должности

Генеральный прокурор Республики Таджикистан назначает на должность и освобождает от должности прокурора Горно-Бадахшанской автономной области, прокуроров областей, прокурора города Душанбе, транспортных прокуроров, прокуроров городов, районов, военных прокуроров гарнизонов и прокурора по надзору за исполнением законов в исправительных учреждениях. Эти прокуроры подотчетны Генеральному прокурору Республики Таджикистан. Срок полномочия прокуроров - 5 лет.

Прокуроры могут быть досрочно освобождены от занимаемой должности по следующим основаниям:

- по собственному желанию;

- в связи с уходом в отставку;

- в связи с переводом на другую работу или невозможностью исполнять обязанности по состоянию здоровья;

- в связи с избранием в профессиональный выборный орган (в редакции конс.Закона РТ от 31.12.2014г.№1166);

- по результатам аттестации;

- за нарушение порядка, установленного законодательством Республики Таджикистан о борьбе с коррупцией и об упорядочении традиций, торжеств и обрядов (в редакции конс.Закона РТ от 31.12.2014г.№1166);

- в случаях совершения преступления, установленного вступившим в законную силу приговором суда;

- по другим основаниям, предусмотренным законодательством Республики Таджикистан о труде.

Сообщения о назначении прокуроров на должность и об их освобождении от должности публикуются в местной печати.

Статья 17. Генеральная прокуратура Республики Таджикистан

Генеральной прокуратурой Республики Таджикистан руководит Генеральный прокурор Республики Таджикистан.

В Генеральной прокуратуре Республики Таджикистан образуется коллегия в составе Генерального прокурора Республики Таджикистан (председатель), его первого заместителя и заместителей (по должности), других работников прокуратуры, назначаемых на должность Генеральным прокурором Республики Таджикистан (в редакции конс.Закона РТ от 31.12.2014г.№1166).

В Генеральной прокуратуре Республики Таджикистан имеются управления и отделы, начальники и заместители начальников которых одновременно являются соответственно старшими помощниками и помощниками Генерального прокурора Республики Таджикистан. Генеральный прокурор имеет также старших помощников по особым поручениям. В управлениях и отделах имеются старшие прокуроры и прокуроры (помощники), прокуроры-криминалисты, старшие следователи и следователи по особо важным делам.

Начальники управлений и отделов, их заместители, старшие помощники, помощники Генерального прокурора Республики Таджикистан, старшие прокуроры и прокуроры управлений и отделов, прокуроры -криминалисты, а также старшие следователи и следователи по особо важным делам назначаются на должность и освобождаются от должности Генеральным прокурором Республики Таджикистан.

В систему Генеральной прокуратуры Республики Таджикистан входит на правах системного подразделения Главная военная прокуратура, возглавляемая заместителем Генерального прокурора Республики ТаджикистанГлавным военным прокурором.

В структуре Генеральной прокуратуры Республики Таджикистан действует Центр по повышению квалификации работников органов прокуратуры Республики Таджикистан, директора, заместителя и оперативных работников которого назначает на должность и освобождает от должности Генеральный прокурор Республики Таджикистан.

Генеральная прокуратура Республики Таджикистан имеет свои специальные правовые издания.

Статья 18. Полномочия Генерального прокурора Республики Таджикистан

Генеральный прокурор Республики Таджикистан:

- возглавляет единую централизованную систему прокуратуры Республики Таджикистан и осуществляет контроль за ее деятельностью;

- образует коллегию Генеральной прокуратуры Республики Таджикистан , председательствует на ее совещаниях (в редакции конс.Закона РТ от 31.12.2014г.№1166);

- принимает работников на работу в органы прокуратуры Республики Таджикистан и увольняет их из органов прокуратуры;

- назначает на должность и освобождает от должности руководителей структурных подразделений, главного бухгалтера, других работников Генеральной прокуратуры Республики Таджикистан;

- утверждает положения о структурных подразделениях Генеральной прокуратуры Республики Таджикистан;

- образует и ликвидирует прокуратуры;

- издает приказы, указания, распоряжения, положения и инструкции, обязательные для исполнения всеми работниками органов прокуратуры Республики Таджикистан. В случае их несоответствия закону, они могут быть изменены или отменены в порядке, установленном законодательством;

- устанавливает штатную численность работников Генеральной прокуратуры Республики Таджикистан в пределах выделенных штатных единиц и фонда оплаты труда;

- определяет полномочия структурных подразделений Генеральной прокуратуры Республики Таджикистан;

- устанавливает штатную численность работников и систему подчиненных органов прокуратуры;

- организует работу по повышению квалификации работников;

- имеет другие полномочия, предусмотренные Конституцией Республики Таджикистан, настоящим конституционным Законом и другими законами.

Статья 19. Прокуратуры Горно-Бадахшанской автономной области, областей, города Душанбе и транспортная прокуратура Таджикистана

Прокуратуры Горно-Бадахшанской автономной области, областей, города Душанбе и транспортную прокуратуру Таджикистана возглавляют соответствующие прокуроры, которые имеют первого заместителя и заместителей, назначаемых на должность и освобождаемых от должности Генеральным прокурором Республики Таджикистан (в редакции конс. Закона РТ от 31.12.2014г.№1166).

В прокуратурах Горно-Бадахшанской автономной области, областей, города Душанбе и транспортной прокуратуре Таджикистана образуются коллегии в составе прокурора, возглавляющего прокуратуру (председателя), его первого заместителя и заместителей (по должности) и других работников органов прокуратуры.

Численность и персональный состав коллегий утверждаются Генеральным прокурором Республики Таджикистан по представлению соответствующих прокуроров.

На совещаниях коллегии прокуратуры Горно-Бадахшанской автономной области, областей, города Душанбе и транспортной прокуратуры Таджикистана председательствует соответствующий прокурор, а в его отсутствии его первый заместитель или один из его заместителей (в редакции конс.Закона РТ от 31.12.2014г.№1166).

В прокуратурах Горно-Бадахшанской автономной области, областей, города Душанбе и транспортной прокуратуре Таджикистана образуются управления и отделы. Начальники и заместители начальников управлений и отделов, являющиеся одновременно старшими помощниками и помощниками соответствующих прокуроров, назначаются на должность и освобождаются от должности с согласия Генерального прокурора Республики Таджикистан прокурорами, возглавляющими эти прокуратуры.

В структуре управлений и отделов имеются старшие прокуроры, прокуроры, старшие следователи и следователи по особо важным делам, которые назначаются на должность и освобождаются от должности соответствующими прокурорами.

Прокуроры Горно-Бадахшанской автономной области, областей, города Душанбе и транспортной прокуратуры Таджикистана представляют предложения Генеральному прокурору Республики Таджикистан о внесении изменений в штатную численность своего аппарата.

Статья 20. Прокуратуры городов, районов и иные приравненные к ним прокуратуры

Прокуратурами городов, районов и иными приравненными к ним прокуратурами руководят соответствующие прокуроры. Они могут иметь первый заместитель и заместители, старших помощников, помощников, старших следователей и следователей (в редакции конс. Закона РТ от 31.12.2014г.№1166).

Первые заместители и заместители прокуроров, другие работники прокуратуры городов и районов республиканского подчинения назначаются на должность и освобождаются от должности Генеральным прокурором Республики Таджикистан (в редакции конс. Закона РТ от 31.12.2014г.№1166).

Первые заместители и заместители прокуроров городов и районов Горно-Бадахшанской автономной области, областей и города Душанбе назначаются на должность и освобождаются от должности соответствующими вышестоящими прокурорами с согласия Генерального прокурора Республики Таджикистан. Другие работники прокуратуры назначаются на должность и освобождаются от должности соответствующими вышестоящими прокурорами (в редакции конс. Закона РТ от 31.12.2014г.№1166).

Заместителей областных транспортных прокуроров назначает на должность и освобождает от должности Генеральный прокурор Республики Таджикистан.

Прокуроры городов, районов и иные приравненные к ним прокуроры вносят вышестоящим прокурорам предложения об изменении штатной численности работников своих аппаратов.

Прокуроры городов, районов и другие приравненные к ним прокуроры в пределах своих полномочий принимают и увольняют работников вспомогательной службы.

Статья 21. Полномочия прокуроров Горно-Бадахшанской автономной области, областей, города Душанбе и транспортного прокурора Таджикистана

Прокуроры Горно-Бадахшанской автономной области, областей, города Душанбе и транспортный прокурор Таджикистана руководят деятельностью прокуратур городов и районов на основе законов Республики Таджикистан, актов Генерального прокурора Республики Таджикистан, издают приказы, указания, распоряжения, обязательные для всех подчиненных работников.

Статья 22. Коллегия органов прокуратуры

Коллегия органов прокуратуры является совещательным органом и образуется при Генеральном прокуроре Республики Таджикистан, Главном военном прокуроре, прокурорах Горно-Бадахшанской автономной области, областей, города Душанбе и транспортном прокуроре Таджикистана.

В состав коллегии входят первый заместитель и заместители соответствующего прокурора , другие работники прокуратуры (в редакции конс. Закона РТ от 31.12.2014г.№1166).

На коллегии рассматриваются важнейшие вопросы, относящиеся к деятельности органов прокуратуры, состояния надзора по соблюдению законов, исполнения приказов Генерального прокурора Республики Таджикистан, кадровые вопросы, заслушиваются отчеты руководителей управлений и отделов, подчиненных прокуроров и других работников органов прокуратуры.

На заседаниях коллегии могут быть заслушаны объяснения руководителей государственных органов, общественных объединений, предприятий, учреждений, организаций, должностных лиц по поводу нарушения законодательства и других нормативных правовых актов.

Решения коллегии принимаются большинством голосов его членов и проводятся в жизнь приказом соответствующего прокурора.

В случае разногласия между прокурором и членами коллегии, прокурор приводит в действие свое решение.

Регламент работы коллегии и статус ее членов определяет соответствующий прокурор.

ГЛАВА 3. ПРОКУРОРСКИЙ НАДЗОР

Статья 23. Предмет общего надзора

Предметом общего надзора являются:

- надзор за соблюдением законов министерствами, государственными комитетами, ведомствами Республики Таджикистан, местными представительными и исполнительными органами государственной власти, органами местного самоуправления, органами военного управления, органами контроля, банками, предприятиями, учреждениями, общественными и религиозными объединениями, политическими партиями и иными объединениями, независимо от их подчиненности, принадлежности и форм собственности, их должностными лицами, а также за соответствием законам правовых актов, издаваемых ими;

- надзор за соблюдением прав и свобод человека и гражданина, признанными высшей ценностью, всеми структурами и должностными лицами, указанными в первом абзаце настоящей статьи;

- надзор за законностью решений, принимаемых органами, уполномоченными рассматривать дела об административных правонарушениях, дела, материалы по экономическим спорам в экономическом суде, за исключением решений суда(в редакции Закона РТ от 31.12.2008г.№450);

- надзор за соблюдением законов, относящихся к экономическим, международным отношениям, охране окружающей среды, работе таможенных, налоговых органов и внешнеэкономической деятельности.

Проверка соблюдения законов проводится по заявлениям и иным сообщениям о нарушении законности, требующим непосредственного прокурорского реагирования, при необходимости по инициативе прокурора. Вмешательство прокурора в хозяйственную деятельность и подмена органов ведомственного управления и контроля запрещается (в редакции конс. Закона РТ от 31.12.2014г.№1166).

Статья 24. Полномочия прокурора при осуществлении общего надзора

При осуществлении общего надзора прокурор имеет право:

- беспрепятственно входить в учреждения, предприятия, организации, министерства, государственные комитеты, ведомства, банки и иные негосударственные структуры по предъявлении служебного удостоверения иметь доступ к любым их документам, а в режимные объекты - при наличии специального разрешения;

- проверять исполнение законов на основании заявлений, жалоб, обращений, иных сообщений о правонарушениях;

- привлекать для проверки работников других правоохранительных органов;

- требовать для проверки решения, приказы, распоряжения и другие документы, материалы, статистические и иные сведения (в подлинниках или копиях), получать информацию о состоянии законности и мерах по ее обеспечению;

- вызывать должностных лиц, граждан и требовать от них объяснения по поводу нарушений закона.

Прокурор имеет право требовать от руководителей, должностных лиц:

- проведения проверок и ревизий деятельности подконтрольных и подведомственных предприятий, учреждений и организаций, а также, при необходимости, назначения экспертизы;

- выделения специалистов для выяснения возникших вопросов;

- проведения проверок поступивших в прокуратуру материалов, информации, обращений и сообщений об их результатах.

При выявлении нарушений закона прокурор или его заместитель в пределах своей компетенции имеют право:

- опротестовывать противоречащие закону акты органов и организаций, а также должностных лиц;

- освобождать своим постановлением лиц, незаконно подвергнутых административному задержанию;

- вносить предложения об устранении нарушений законов, причин нарушений и способствующих им условий;

- в установленных законодательством Республики Таджикистан случаях для защиты прав и интересов граждан, государства, а также предприятий, учреждений, организаций, независимо от формы их собственности, в том числе по возмещению причиненного ущерба, обращаться в суд (в редакции конс. Закона РТ от 31.12.2014г.№1166) ;

- в установленном законодательством Республики Таджикистан порядке возбуждать уголовное дело, производство по делу об административном правонарушении, о привлечении к дисциплинарной или материальной ответственности, направлять материалы в соответствующие органы для рассмотрения (в редакции конс. Закона РТ от 31.12.2014г.№1166) ;

- давать предписания об устранении очевидных нарушений закона.

Статья 25. Протест прокурора

Прокурор или его заместители приносят протест на акт, указания и другие документы органов и должностных лиц, противоречащие закону, в орган, издавший этот акт, или в вышестоящий орган.

Прокурор в своем протесте ставит вопрос об отмене акта, приведении его в соответствие с законом, а также о прекращении незаконных действий должностных лиц, восстановлении нарушенных прав.

Протест прокурора приостанавливает действие опротестованного акта, который подлежит обязательному рассмотрению соответствующим органом или должностным лицом не позднее десятидневного срока после его поступления.

В случаях протеста на решения местных представительных органов государственной власти, он должен быть рассмотрен на ближайшей сессии. В исключительных случаях, требующих безотлагательного предотвращения нарушений закона, прокурор имеет право сократить срок рассмотрения протеста. О результатах рассмотрения незамедлительно сообщается прокурору в письменной форме.

При рассмотрении протеста коллегиальным органом о дне заседания сообщается прокурору, принесшему протест.

Протест до его рассмотрения может быть отозван принесшим его прокурором либо вышестоящим прокурором.

В случае необоснованного отклонения протеста или нерассмотрения его в установленный срок, прокурор может обратиться в суд с заявлением о признании акта незаконным. Подача такого заявления приостанавливает действие правового акта.

Статья 26. Представление прокурора

Представление об устранении нарушений закона, причин и условий им способствующих, вносится прокурором, его заместителем в орган, организацию или должностному лицу, уполномоченному устранить допущенное нарушение закона, и подлежит безотлагательному рассмотрению. Не позднее, чем в месячный срок должны быть приняты соответствующие меры по устранению нарушений закона, причин и условий им способствующих, и о результатах должно быть сообщено прокурору в письменной форме.

Коллегиальный орган, которому внесено представление, сообщает о дне заседания прокурору, который вправе принять участие в его рассмотрении.

Статья 27. Постановление прокурора

Прокурор, его первый заместитель и заместитель, исходя из характера нарушения закона должностным лицом или гражданином, выносят мотивированное постановление о привлечении к дисциплинарной, материальной, административной ответственности либо возбуждении уголовного дела (в редакции конс. Закона РТ от 31.12.2014г.№1166) .

Постановление о привлечении к дисциплинарной, материальной, административной ответственности в десятидневный срок после его получения подлежит рассмотрению должностным лицом или компетентным органом. Обжалование постановления не приостанавливает его исполнение. О результатах рассмотрения сообщается прокурору в письменной форме.

В необходимых случаях для расследования преступлений прокурор вправе на основании своего постановления создавать оперативно-следственные группы с привлечением работников других правоохранительных органов.

Статья 28. Предписание прокурора

Письменное предписание об устранении нарушений закона вносится прокурором, его заместителем либо уполномоченным ими лицом органу, должностному лицу или физическому лицу, допустившим нарушения.

Письменное предписание вносится в случаях, когда нарушение закона носит очевидный характер и может причинить существенный ущерб интересам государства, предприятия, учреждения, организации, а также гражданам, если не будет немедленно устранено. Предписание подлежит незамедлительному исполнению, о чем сообщается прокурору.

Орган, должностное лицо или физическое лицо могут обжаловать предписание вышестоящему прокурору, который обязан рассмотреть жалобу в течение десяти дней.

Статья 29. Требования к документам прокурорского реагирования и ответственность за их неисполнение

В протесте, представлении, постановлении или предписании прокурора обязательно указывается, кем и какое требование закона нарушено, в чем заключается сущность нарушения, в какой срок должностные лица, органы, организации и физические лица должны его устранить.

Должностные лица, компетентные органы или физические лица, не исполнившие в срок, необоснованно отклонившие протест, представление, предписания, постановления прокурора или не принявшие меры по устранению нарушений закона, указанные в представлении прокурора, несут ответственность в соответствии с законом.

ГЛАВА 4. ПРОКУРОРСКИЙ НАДЗОР ЗА ИСПОЛНЕНИЕМ ЗАКОНОВ ОРГАНАМИ, ОСУЩЕСТВЛЯЮЩИМИ ОПЕРАТИВНО-РОЗЫСКНУЮ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, ДОЗНАНИЕ И ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ СЛЕДСТВИЕ

Статья 30. Предмет надзора

Предметом прокурорского надзора по соблюдению законов органами, осуществляющими оперативно-розыскную деятельность, дознание, предварительное следствие, являются:

- соблюдение прав и свобод человека и гражданина;

- разрешение в установленном законом порядке заявлений и сообщений о подготавливаемых, совершаемых и совершенных преступлениях(в редакции Закона РТ от 25.03.2011г.№688);

- проведение оперативно-розыскных мероприятий с целью выявления преступлений и розыска преступников (в редакции Закона РТ от 25.03.2011г.№688)

- выявление доказательств по уголовным делам;

- проведение дознания и предварительного расследования,

- законность принятых ими решений.

Статья 31. Полномочия прокурора в области оперативно-розыскной деятельности, дознания и предварительного следствия

Прокурор в пределах своей компетенции вправе:

- проверять законность проведения оперативно-розыскных мероприятий, применения научно-технических средств;

- требовать для расследования от соответствующих органов дела оперативного учета, материалы, документы и другие сведения о ходе оперативно-розыскной деятельности(в редакции Закона РТ от 25.03.2011г.№688);

- рассматривать и проверять обращения на действия и решения соответствующих должностных лиц;

- аннулировать незаконные и безосновательные решения должностных лиц органов, осуществляющих оперативно-розыскную деятельность;

- даёт следователю и дознавателю согласие на обращение в суд с ходатайством о применении меры пресечения в виде заключения под стражу, домашнего ареста, о продлении их сроков, применении меры процессуального принуждения в виде временного отстранения от должности, наложения ареста на имущество, на депозитные средства и счета в банке, ценные бумаги, обыска, выемки, ареста и выемки почтовых и телеграфных отправлений, телеграфных и других сообщений, передаваемых по сети электрической и почтовой связи, прослушивания и записи телефонных переговоров или переговоров с использованием иных средств связи и в случаях, предусмотренных законодательством Республики Таджикистан, на проведение оперативно-розыскных мероприятий (в редакции Закона РТ от 28.12.2013г.№1034);

- даёт согласие на применение меры пресечения в виде залога (в редакции Закона РТ от 28.12.2013г.№1034);

- выполнять другую деятельность, предусмотренную законом.

Полномочия прокурора при осуществлении надзора за соблюдением законов органами дознания и предварительного следствия определяются уголовно-процессуальным законодательством.

Указание Генерального прокурора Республики Таджикистан по вопросам предварительного следствия и дознания, не требующим законодательного регулирования, является обязательным для исполнения.

Статья 32. Расследование преступлений органами прокуратуры

Органы прокуратуры расследуют уголовные дела, отнесенные к их ведению уголовно-процессуальным законодательством.

Прокурор вправе принять к производству расследование любых преступлений или поручить их подчиненному прокурору или следователю.Прокурор также может передать уголовные дела, за исключением дел о преступлениях коррупционного характера, другому следственному органу(в редакции Закона РТ от 12.05.2007г.№251 )

Статья 33. Дача согласия на применение меры пресечения, иные меры процессуального принуждения и следственных действий (в редакции Закона РТ от 28.12.2013г.№1034)

Право дачи согласия на применение меры пресечения в виде заключения под стражу, домашнего ареста и продление их сроков, залога, применение меры процессуального принуждения в виде временного отстранения от должности, наложения ареста на имущество, на депозитные средства и счета в банке, ценные бумаги, обыска, выемки и ареста почтовых и телеграфных отправлений, телеграфных и других сообщений, передаваемых по сети электрической и почтовой связи, прослушивание и запись телефонных переговоров или переговоров с использованием иных средств связи и в иных случаях, предусмотренных законодательством Республики Таджикистан, на проведение оперативно-розыскных мероприятий имеют Генеральный прокурор Республики Таджикистан, его первый заместитель и заместители, Главный военный прокурор, его первый заместитель и заместители, прокуроры Горно-Бадахшанской автономной области, областей, города Душанбе, транспортный прокурор Республики Таджикистан, их первый заместитель и заместители, прокуроры городов и районов и приравненные к ним прокуроры (в редакции Закона РТ от 28.12.2013г.№1034, от 31.12.2014г.№1166).

Санкционирование ареста подозреваемого или обвиняемого производится прокурором в случае наличия оснований, предусмотренных законом. При решении вопроса об аресте о заключении под стражу, домашнем аресте прокурор обязан полностью ознакомиться со всеми материалами уголовного дела, которые могут быть основанием для заключения под стражу и домашнего ареста , в необходимых случаях лично допросить подозреваемого и обвиняемого, а несовершеннолетнего подозреваемого, обвиняемого допросить лично во всех случаях (в редакции Закона РТ от 28.12.2013г.№1034).

Прокурор после изучения представленных материалов и наличия достаточных оснований санкционирует арест и содержание в приемниках-распределителях, установление контроля за поведением лиц, освобожденных от несения наказания , связанных с ограничением конституционных прав и гарантий граждан (в редакции Закона РТ от 28.12.2013г.№1034).

Прокурор в случаях, предусмотренных международными правовыми актами и законами, даёт санкцию на задержание иностранного гражданина и лица без гражданства. В таких случаях право на дачу санкции принадлежит Генеральному прокурору Республики Таджикистан, его первому заместителю и заместителям, Главному военному прокурору Таджикистана, прокурорам Горно-Бадахшанской автономной области, областей, города Душанбе, транспортному прокурору Таджикистана, прокурорам городов и районов и приравненным к ним прокурорам (в редакции конс. Закона РТ от 31.12.2014г.№1166).

Порядок дачи согласия на применение меры пресечения, отмены, изменения и продления их сроков, применение иных мер процессуального принуждения и следственных действий определяется в соответствии с уголовно-процессуальным законодательством Республики Таджикистан (в редакции Закона РТ от 28.12.2013г.№1034).

ГЛАВА 5. УЧАСТИЕ ПРОКУРОРА В РАССМОТРЕНИИ ДЕЛ СУДАМИ

Статья 34. Участие прокурора в рассмотрении дел судами

Прокуроры в соответствии с процессуальным законодательством Республики Таджикистан участвуют в рассмотрении дел судами в судебном процессе опротестовывают, подают жалобы и заявления на противоречащие закону приказы, решения, приговоры, определения и постановления суда(в редакции Закона РТ от 31.12.2008г.№450).

Статья 35. Полномочия прокурора в судебном процессе

Прокурор является участником судебного процесса и пользуется равными правами с другими участниками.

Полномочия прокурора, участвующего в судебном заседании, определяются процессуальным законодательством Республики Таджикистан.

Статья 36. Участие прокурора при рассмотрении гражданских, семейных, уголовных, экономических дел и дел об административных правонарушениях

(в редакции конс. Закона РТ от 31.12.2014г.№1166)

При рассмотрении гражданских, семейных, экономических дел и дел об административных правонарушениях прокурор участвует в предусмотренных законодательством Республики Таджикистан случаях и дает заключения по рассматриваемому делу.

Участие прокурора при рассмотрении уголовных дел в установленных уголовным процессуальным законодательством Республики Таджикистан случаях обязательно. Прокурор может в любой стадии уголовного судебного процесса вступить к рассмотрению дела.

Прокурор в пределах своих полномочий от имени государства-поддерживает обвинения в уголовном судебном процессе (в редакции конс. Закона РТ от 31.12.2014г.№1166).

Статья 37. Кассационный и частный протест, жалоба прокурора

(в редакции Закона РТ от 31.12.2008г.№450)

Право принесения кассационного и частного протеста на приговоры, определения и постановления судов по уголовным делам имеют прокурор, его первый заместитель и заместители в пределах их компетенции, независимо от участия в рассмотрении дела в суде первой инстанции(в редакции Закона РТ от 31.12.2008г.№450, от 31.12.2014г.№1166).

Помощник прокурора, прокурор управления и отдела могут приносить протест, подавать жалобу только на приговор, определение, постановление и других судебных актов по делу, в рассмотрении которого они участвовали(в редакции Закона РТ от 31.12.2008г.№450, от 31.12.2014г.№1166).

Статья 38. Истребование дела из суда прокурором

Прокурор, его первый заместитель и заместитель имеют право в пределах своей компетенции в соответствии с уголовно-процессуальным, гражданским и экономическим законодательством истребовать из суда дело или категорию дел, по которым приказ, решение, приговор, определение или постановление вступили в законную силу(в редакции Закона РТ от 31.12.2008г.№450, от 31.12.2014г.№1166).

Установив, что приказ, решение, приговор, определение или постановление суда являются незаконными или необоснованными, прокурор приносит протест, подаёт заявление в порядке надзора. Если это выходит за пределы его компетенции, он обращается с представлением к вышестоящему прокурору о принесении протеста(в редакции Закона РТ от 31.12.2008г.№450).

Статья 39. Принесение протеста на приговор, приказ, решения, определения и постановления суда, вступившие в законную силу

(в редакции Закона РТ от 31.12.2008г. №450, от 31.12.2014г.№1166)

Право принесения протеста на решения, приговор, приказ, решения, определения или постановления судов предоставлено (в редакции конс. Закона РТ от 31.12.2014г.№1166):

- Генеральному прокурору Республики Таджикистан - на приговор, приказ, решение, определение и постановление любого суда Республики Таджикистан за исключением постановлений Президиума Верховного Суда Республики Таджикистан по гражданским делам, Президиума Высшего экономического суда Республики Таджикистан по экономическим делам, а также,в исключительных случаях, на постановления Пленума Верховного Суда Республики Таджикистан по уголовным делам, когда допущено существенное нарушение законодательства;

- первому заместителю и заместителям Генерального прокурора Республики Таджикистан - на приговор, определение и постановление любого суда по уголовным делам за исключением постановлений Пленума и Президиума Верховного Суда Республики Таджикистан(в редакции Закона РТ от 31.12.2008г.№450, от 31.12.2014г.№1166);

- прокурору Горно-Бадахшанской автономной области, областей, города Душанбе, транспортному прокурору Таджикистана, их первому заместителю и заместителям - на приговор, определение и постановление городского, районного суда, а также на решения судебной коллегии по уголовным делам соответственно судов Горно-Бадахшанской автономной области, областей, города Душанбе, рассматривающих дела в кассационном порядке(в редакции Закона РТ от 31.12.2008г.№450, от 31.12.2014г.№1166).

Протест на постановление судьи по делам об административных правонарушениях может быть принесен прокурором города, района, его первым заместителем и заместителем либо вышестоящими прокурорами и их первым заместителем и заместителями (в редакции конс. Закона РТ от 31.12.2014г.№1166).

Статью 40. Отзыв протеста, жалобы и заявления

Протест, жалоба и заявление на приказ, решение, приговор, определение и постановление суда до начала его рассмотрения судом могут быть отозваны прокурором, принесшим протест, подавшим жалобу и заявления, либо вышестоящим прокурором(в редакции Закона РТ от 31.12.2008г.№450).

Статья 41. Приостановление исполнения и приговора суда

(в редакции Закона РТ от 31.12.2008г.№450)

Генеральный прокурор Республики Таджикистан, его первый заместитель и заместители вправе до рассмотрения обращений граждан приостанавливать исполнение не вступивших в законную силу приговоров суда(в редакции Закона РТ от 31.12.2008г.№450, от 31.12.2014г.№1166).

Статья 42. Участие прокурора на заседаниях пленумов Верховного Суда Республики Таджикистан, Высшего экономического суда Республики Таджикистан, Президиума Верховного Суда Республики Таджикистан, судебной коллегии по гражданским, семейным, уголовным делам, делам об административных правонарушениях и военной коллегии Верховного Суда Республики Таджикистан, президиума суда Горно-Бадахшанской автономной области, президиумов судов областей, суда города Душанбе (в редакции конс. Закона РТ от 31.12.2014г.№1166)

Участие Генерального прокурора Республики Таджикистан на заседаниях Пленума Верховного Суда Республики Таджикистан и Пленума Высшего экономического суда Республики Таджикистан обязательно.

Участие Генерального прокурора Республики Таджикистан на заседаниях Президиума Верховного Суда Республики Таджикистан, первого заместителя и заместителя Генерального прокурора Республики Таджикистан при рассмотрении уголовных дел, в судебных коллегиях по гражданским, семейным, уголовным делам, делам об административных правонарушениях и военной коллегии Верховного Суда Республики Таджикистан, прокуроров Горно-Бадахшанской автономной области, областей, города Душанбе, а также транспортного прокурора Таджикистана по делам, отнесенным к компетенции транспортного прокурора Таджикистана, на заседании суда Горно-Бадахшанской автономной области, судов областей, суда города Душанбе является обязательным.

Прокурор участвует в судебном рассмотрении дел в экономических судах в порядке, определенном экономическим процессуальным законодательством Республики Таджикистан.

Участие прокурора обязательно в судебном процессе при рассмотрении иска прокурора(в редакции конс. Закона РТ от 31.12.2014г.№1166).

Статья 43. Право Генерального прокурора Республики Таджикистан на обращение в Конституционный суд Республики Таджикистан, Верховный Суд Республики Таджикистан и Высший экономический суд Республики Таджикистан

Генеральный прокурор Республики Таджикистан имеет право на обращение в Конституционный суд Республики Таджикистан по вопросу о конституционности руководящих разъяснений Пленумов Верховного Суда и Высшего экономического суда Республики Таджикистан, а также по вопросу проверки конституционности актов нормативного характера, принимаемых министерствами, государственными комитетами, другими государственными и общественными органами.

Генеральный прокурор Республики Таджикистан вправе обращаться в Пленум Верховного Суда и Пленум Высшего экономического суда Республики Таджикистан с представлениями о даче судам руководящих разъяснений по вопросам судебной практики по уголовным, гражданским, экономическим и административным делам(в редакции Закона РТ от 31.12.2008г.№450).

Главный военный прокурор, прокуроры Горно-Бадахшанской автономной области, областей, города Душанбе и транспортный прокурор Таджикистана, прокуроры городов, районов, военные прокуроры гарнизонов, и прокурор по надзору за исполнением законов в исправительных учреждениях и на транспорте (нижестоящие прокуроры) могут вносить предложения Генеральному прокурору Республики Таджикистан о внесении представлений в Пленум Верховного Суда и Пленум Высшего экономического суда Республики Таджикистан о даче судам руководящих разъяснений по вопросам применения законодательства при рассмотрении судебных дел.

ГЛАВА 6. ПРОКУРОРСКИЙ НАДЗОР ЗА ИСПОЛНЕНИЕМ ЗАКОНОВ АДМИНИСТРАЦИЯМИ МЕСТ СОДЕРЖАНИЯ ЗАДЕРЖАННЫХ, ЗАКЛЮЧЕННЫХ ПОД СТРАЖУ, УЧРЕЖДЕНИЯМИ И ОРГАНАМИ ИСПОЛНЕНИЯ УГОЛОВНОГО НАКАЗАНИЯ МЕР ПРИНУДИТЕЛЬНОГО ХАРАКТЕРА, НАЗНАЧАЕМЫХ СУДОМ

Статья 44. Предмет надзора

Предметом надзора являются:

- законность нахождения лиц в местах содержания задержанных, приемниках-распределителях, местах предварительного заключения и учреждениях и органах, исполняющих наказание, и других местах, исполняющих меры принудительного характера, назначаемые судом;

- соблюдение установленных законодательством Республики Таджикистан прав и обязанностей задержанных, заключенных под стражу, осужденных и лиц, подвергнутых мерам принудительного характера, порядка и условий их содержания;

- законность исполнения наказания, не связанного с лишением свободы;

- законность и обоснованность освобождения осужденных в связи с истечением срока наказания, условно -досрочным освобождением, заменой неотбытой части наказания на более легкий вид по болезни, инвалидности, заменой вида исправительного учреждения, амнистией или помилованием.

Статья 45. Полномочия прокурора за соблюдением исполнения законов администрациями в местах содержания задержанных, заключенных под стражу, учреждениях и органах исполнения уголовного наказания

Прокурор, осуществляющий надзор, имеет право:

- посещать без досмотра органы и учреждения, указанные в первом абзаце статье 44 настоящего Закона;

- опрашивать задержанных, арестованных, осужденных и лиц, подвергнутых мерам принудительного характера;

- знакомиться с документами, на основе которых эти лица задержаны, арестованы, осуждены или подвергнуты мерам принудительного характера, оперативно-служебными документами(в редакции Закона РТ от 25.03.2011г.№688);

- требовать точного соблюдения и единообразного исполнения законов и международных правовых актов, признанных Республикой Таджикистан, о правах человека, гуманном отношении к заключенным и осужденным;

- требовать от администрации создания условий, обеспечивающих права задержанных, заключенных под стражу, осужденных и лиц, подвергнутых мерам принудительного характера, проверять соответствие законодательству Республики Таджикистан приказов, распоряжений, постановлений администрации органов и учреждений, указанных в первом абзаце статье 44 настоящего Закона, требовать объяснения от должностных лиц, вносить протесты и представления, возбуждать уголовные дела или производства об административных, дисциплинарных, материальных правонарушениях;

- приносить протест на противозаконные решения администрации учреждения или органа, исполняющего наказание, о представлении или непредставлении условно-досрочного освобождения осужденного от исполнения наказания, замены части исполнения наказания на более легкое. До рассмотрения протеста действие опротестованного акта администрации учреждения приостанавливается;

- отменять дисциплинарные взыскания, наложенные противозаконно за нарушение порядка на лиц, заключенных под стражу, осужденных, немедленно освобождать их своим постановлением из штрафного изолятора, помещения камерного типа, карцера, одиночной камеры, дисциплинарного изолятора;

- немедленно освобождать своим постановлением в порядке, определенном законом, лиц, незаконно содержащихся в местах лишения свободы или учреждениях, исполняющих меры принудительного характера, либо в нарушение закона подвергнутых задержанию, принудительному заключению или помещенные в судебно-психиатрическое учреждение.

Статья 46. Обязательность исполнения постановлений и требований прокурора

Постановления и требования прокурора относительно соблюдения установленных законом порядка и условий содержания задержанных, арестованных, осужденных к лишению свободы и иным мерам наказания, а равно лиц, к которым применены меры принудительного характера, либо помещенных в судебно-психиатричеcкие учреждения, подлежат обязательному исполнению администрацией, а также органами, исполняющими приговоры судов в отношении лиц, осужденных к наказанию, не связанному с лишением свободы.

ГЛАВА 7. МЕЖДУНАРОДНОЕ ПРАВОВОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО ПРОКУРАТУРЫ ПО ЗАЩИТЕ ПРАВ И СВОБОД ЧЕЛОВЕКА И ГРАЖДАНИНА, БОРЬБЕ С ПРЕСТУПНОСТЬЮ, ДРУГИМИ ПРАВОНАРУШЕНИЯМИ

Статья 47. Предмет международного правового сотрудничества

Генеральная прокуратура Республики Таджикистан в соответствии с законами и международными правовыми актами, признанными Республикой Таджикистан, осуществляет международное правовое сотрудничество с правоохранительными и иными компетентными органами зарубежных государств и международными организациями с целью:

- защиты прав и свобод человека и гражданина, борьбы с организованной и иной преступностью, другими правонарушениями;

- возмещения причиненного преступлением ущерба, исполнения уголовных наказаний;

- оказания взаимной правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам; выявления и расследования транснациональных и иных преступлений, розыска лиц, совершивших преступления, обеспечения их выдачи для привлечения к установленной законом ответственности или для исполнения приговора;

- предотвращать "отмывание" преступно нажитых денежных и других средств, проникновение в экономику преступно нажитых капиталов, а также других форм экономических преступлении;

- совершенствования международной правовой регламентации, сближения национальных законодательств в сфере борьбы с преступностью и иными правонарушениями.

Генеральная прокуратура Республики Таджикистан в пределах своей компетенции устанавливает устойчивые связи с соответствующими органами других государств и международными организациями, сотрудничает с ними, заключает соглашения по вопросам правовой помощи и борьбы с преступностью, участвует в разработке международных договоров Республики Таджикистан.

Статья 48. Принципы международного правового сотрудничества

Генеральная прокуратура Республики Таджикистан взаимодействует с органами прокуратуры, иными правоохранительными органами зарубежных стран на основе следующих принципов:

- уважения суверенитета государств и неукоснительного соблюдения национального законодательства и норм международного права;

- всемерного расширения и углубления сотрудничества и доверия между правоохранительными и другими компетентными органами взаимодействующих стран;

- приоритета защиты прав и свобод граждан сотрудничающих стран, а также общепризнанных норм международного права;

- равноправия сторон;

- добросовестного выполнения международных обязательств.

Статья 49. Полномочия прокурора по международному сотрудничеству

Генеральный прокурор Республики Таджикистан при международном сотрудничестве использует права и полномочия, предусмотренные законами Республики Таджикистан и международными правовыми актами, признанными Таджикистаном в решении следующих вопросов (в редакции конс. Закона РТ от 31.12.2014г.№1166):

- разрабатывает проекты межгосударственных программ совместных мер по борьбе с организованной преступностью и иными видами опасных преступлений на территории сотрудничающих государств, участвует в выполнении таких программ;

- организует или содействует проведению совместных и согласованных следственных действий и иных мер по расследованию и предупреждению преступлений на территории сотрудничающих стран;

- организует или осуществляет непосредственно информационное, организационное, правовое и иное предусмотренное законом или международным договором содействие правоохранительным органам сотрудничающих стран в пресечении, раскрытии и предупреждении преступлений, розыске преступников, исполнении наказаний;

- оказывает и принимает помощь в подготовке кадров органов прокуратуры и проведении научных исследований в сфере борьбы с преступностью, защиты прав и свобод человека и гражданина;

- участвует в деятельности международных организаций прокуроров;

- подготавливает предложения к проектам международных договоров, а также об изменениях и дополнениях в действующих договорах;

- выполняет иные полномочия, предусмотренные законодательством Республики Таджикистан и международными правовыми актами, признанными Республикой Таджикистан.

Статья 50. Правовые средства международного сотрудничества прокуратуры

В процессе международного правового сотрудничества Генеральная прокуратура Республики Таджикистан направляет для исполнения в соответствии с законами, международными правовыми актами, признанными Республикой Таджикистан, поручения об оказании правовой помощи, ходатайства об экстрадиции правонарушителей, выполняет другие обращения, предусмотренные законами и международными правовыми актами.

Статья 51. Надзор за соблюдением законов при осуществлении международного правового сотрудничества

Генеральный прокурор Республики Таджикистан при исполнении мер оказания правовой помощи в процессе международного правового сотрудничества с другими правоохранительными органами государства осуществляет надзор за соблюдением Конституции, законов, осуществляет в необходимых случаях надзор за соблюдением процессуального законодательства запрашивающего государства, если об этом имеется указание в международных правовых актах, признанных Республикой Таджикистан, просьба запрашивающего учреждения и, если соответствующие нормы не противоречат законодательству государства, в котором исполняется поручение, а также выполняет иные полномочия, предусмотренные законодательством Республики Таджикистан и международными правовыми актами, признанными Республикой Таджикистан.

Статья 52. Разрешение вопросов, вытекающих из межгосударственных соглашений

Генеральный прокурор Республики Таджикистан в соответствии с межгосударственными соглашениями о правовой помощи решает вопросы о возбуждении и расследовании уголовных дел, проведении дознания, выдаче преступников или лиц, подозреваемых в совершении преступлений, направлении сообщений о результатах уголовного преследования, а также другие вопросы, предусмотренные этими соглашениями.

ГЛАВА 8. СЛУЖБА В ОРГАНАХ И УЧРЕЖДЕНИЯХ ПРОКУРАТУРЫ. КАДРЫ ОРГАНОВ ПРОКУРАТУРЫ

Статья 53. Требования, предъявляемые лицам, принимаемым на работу в органы прокуратуры

В органы прокуратуры могут принимать на работу граждан Республики Таджикистан в возрасте до 35 лет, имеющих высшее юридическое образование, владеющих государственным языком и обладающих необходимыми деловыми и моральными качествами, способных по состоянию здоровья выполнять возлагаемые на них обязанности (в редакции Закона РТ от 28.06.2011г.№731).

Лица, не имеющие достаточного опыта практической работы по специальности, проходят в органах прокуратуры стажировку сроком в один год.

Генеральный прокурор Республики Таджикистан в исключительных случаях вправе принимать решение о сокращении срока стажировки или освобождении от стажировки. Порядок прохождения стажировки определяет Генеральный прокурор Республики Таджикистан.

Лица, впервые назначаемые на должности прокуроров и следователей прокуратуры, принимают присягу работника прокуратуры следующего содержания:

"Посвящая себя служению закону, торжественно клянусь

свято соблюдать Конституцию Республики Таджикистан, законы и международные обязательства Республики Таджикистан, не допуская малейшего отступления от них, непримиримо бороться с любыми нарушениями закона, кто бы их ни совершал, добиваться высокой эффективности прокурорского надзора и предварительного следствия,

активно защищать интересы личности, общества и государства, чутко и внимательно относиться к предложениям, заявлениям и жалобам граждан, соблюдать объективность и справедливость при решении судеб людей,

строго хранить государственную и иную охраняемую законом тайну,

постоянно совершенствовать свое мастерство, дорожить своей профессиональной честью, быть образцом неподкупности, моральной чистоты, скромности, свято беречь и приумножать лучшие традиции прокуратуры.

Сознаю, что нарушение присяги несовместимо с дальнейшим пребыванием в органах прокуратуры".

Порядок принятия присяги определяется Генеральным прокурором Республики Таджикистан.

На должность прокурора Горно-Бадахшанской автономной области, прокуроров областей, города Душанбе и транспортного прокурора Таджикистана назначаются лица не моложе 30 лет, имеющие стаж работы в органах прокуратуры не менее 10 лет, 3 года из которых проработали на руководящих должностях органов прокуратуры или на должностях высших органов законодательной власти или центральных исполнительных органов государственной власти ( в редакции Конс. Закон РТ от 14.03.2014г.№1064).

На должность прокуроров районов и городов и приравненных к ним прокуроров назначаются лица не моложе 28 лет, которые имеют профессиональный стаж работы в органах прокуратуры не менее 5 лет.

Предельный возраст работников органов прокуратуры составляет 63 года для мужчин и 58 лет для женщин.

Не могут быть назначены на должности прокурора, помощника прокурора и следователя прокуратуры лица, которые были осуждены за совершение преступления, за исключением реабилитированных судом.

Прокурор не может занимать другую должность, быть депутатом представительных органов, членом политических партий и движений, заниматься предпринимательской деятельностью, кроме научной, педагогической и творческой деятельности.

Стаж службы в органах прокуратуры и порядок его исчисления устанавливает Правительство Республики Таджикистан

Статья 54. Классные чины работников органов прокуратуры

Прокурорам и следователям, работникам научных и учебных заведений органов прокуратуры Республики Таджикистан присваиваются в зависимости от занимаемых должностей и стажа работы классные чины.

Классные чины для работников органов прокуратуры устанавливает Маджлиси намояндагон Маджлиси Оли Республики Таджикистан.

Порядок присвоения и лишения классных чинов определяется Положением о классных чинах работников органов прокуратуры Республики Таджикистан, утверждаемым Президентом Республики Таджикистан.

Порядок присвоения воинских званий для работников военной прокуратуры и их лишения регулируется в соответствии с главой 9 настоящего конституционного Закона (в редакции конс. Закона РТ от 31.12.2014г.№1166).

Работники прокуратуры подлежат аттестации в порядке, определяемом Генеральным прокурором Республики Таджикистан.

Статья 55. Поощрение и дисциплинарная ответственность работников органов прокуратуры

(в редакции конс. Закона РТ от 31.12.2014г.№1166)

Перечень мер поощрения, дисциплинарной ответственности работников органов прокуратуры и порядок их применения устанавливается Положением о поощрении и дисциплинарной ответственности работников органов прокуратуры, утверждаемым Президентом Республики Таджикистан по представлению Генерального прокурора Республики Таджикистан.

Работники органов прокуратуры в знак признания их заслуг перед Республикой Таджикистан за профессионализм и долголетний добросовестный труд на государственной службе, на работе в правоохранительных органах, защите прав и свобод человека и гражданина, обеспечении законности, Президентом Республики Таджикистан по представлению Генерального прокурора Республики Таджикистан награждаются государственной наградой.

Работники органов прокуратуры за профессионализм, трудовые достижения, долголетнюю добросовестную и безукоризненную службу Генеральным прокурором Республики Таджикистан награждаются почетным званием "Почетный работник прокуратуры Таджикистана", им вручается Нагрудный знак и Грамота Генерального прокурора Республики Таджикистан.

Положение о порядке поощрения почетным званием "Почетный работник прокуратуры Таджикистана" и Грамотой Генерального прокурора Республики Таджикистан утверждается Генеральным прокурором Республики Таджикистан.

Решения руководителей органов прокуратуры по трудовым спорам могут быть обжалованы вышестоящему прокурору либо в суде (в редакции конс. Закона РТ от 31.12.2014г.№1166).

Статья 56. Материальное и социальное обеспечение работников прокуратуры

Заработная плата работников органов прокуратуры состоит из должностного оклада, надбавок за квалификационный (классный) чин и стаж службы. Доплата за стаж службы производится также работникам органов прокуратуры, не имеющим квалификационный (классный) чин. Должностной оклад, размеры и порядок начисления доплат работникам органов прокуратуры за квалификационный (классный) чин и стажслужбы определяются Президентом Республики Таджикистан(в редакции Закона РТ от 3.03.2006г.№156).

Прокуроры и следователи бесплатно обеспечиваются единой форменной одеждой в порядке и по нормам, устанавливаемым Правительством Республики Таджикистан.

Прокурорам и следователям предоставляется ежегодный оплачиваемый отпуск продолжительностью 30 календарных дней с оплатой стоимости проезда к месту отдыха и обратно в пределах территории Республики Таджикистан.

Прокурорам и следователям, работающим в местностях с тяжелыми и неблагоприятными климатическими условиями, ежегодный оплачиваемый отпуск предоставляется по нормам, устанавливаемым Правительством Республики Таджикистан.

Ежегодный дополнительный оплачиваемый отпуск за стаж работы прокурора или следователя предоставляется:

после 5 лет - 3 календарных дня;

после 10 лет - 5 календарных дней;

после 15 лет - 10 календарных дней;

после 20 лет - 15 календарных дней.

Пенсионное обеспечение прокуроров и следователей, членов их семей осуществляется в порядке, установленном законодательством Республики Таджикистан для военнослужащих и членов их семей.

Прокурорам и следователям при увольнении на пенсию при наличии не менее 10 летнего стажа службы в органах прокуратуры или по инвалидности выплачивается единовременное пособие в размере трехмесячной заработной платы(в редакции Закона РТ от 3.03.2006г.№156, в редакции Конс.Закона РТ от 01.08.2012г.№876)

Пособие при увольнении указанных лиц в связи с совершением ими порочащих работников прокуратуры поступков не выплачивается.

В случае смерти прокуроров и следователей, их наследникам выплачивается единовременное пособие в размере пятимесячной заработной платы (в редакции Конс.Закона РТ от 01.08.2012г.№876).

Прокуроры и следователи при выполнении ими служебных обязанностей вправе по служебному удостоверению бесплатно пользоваться на территории Республики Таджикистан всеми видами общественного транспорта, межрайонного, межгородского, пригородного и местного сообщения (кроме такси), в сельской местности всеми видами попутного транспорта, а работники транспортных прокуратур, в пределах обслуживаемых зон, всеми видами железнодорожного, воздушного транспорта, независимо от их ведомственной принадлежности.

При направлении в служебные командировки прокуроры и следователи пользуются правом на бронь и получение вне очереди мест в гостиницах и приобретение проездных документов на все виды транспорта.

Прокурорам и следователям, переведенным на постоянную работу в другую местность, расходы по их переезду и переезду членов их семей возмещаются в полном объеме.

Местные органы государственной власти обязаны предоставлять прокурорам и следователям, назначенным на должность, а также нуждающимся в улучшении жилищных условий, служебное жилое помещение в виде отдельной квартиры или дома в государственном или ином жилищном фонде в первоочередном порядке, но не позже шести месяцев, независимо от срока их проживания в данном населенном пункте. Прокуроры и следователи имеют право на излишнюю жилую площадь.

Прокуроры и следователи имеют право на компенсацию расходов, связанных с наймом (поднаймом) жилых помещений, до предоставления им в установленном порядке жилого помещения для постоянного проживания.

С согласия прокуроров и следователей, вместо предоставления жилого помещения им выдается из средств республиканского бюджета беспроцентная ссуда на приобретение или строительство жилья.

Прокурорам и следователям, проживающим с ними членам их семей в домах государственного или иного жилищного фонда, в том числе проживающим в приватизированных жилых помещениях, предоставляется 50-процентная скидка в оплате жилья, коммунальных услуг (за исключением электроэнергии и газа) и за пользование телефоном, независимо от вида жилищного фонда.

В жилых помещениях, где проживают прокуроры и следователи, во внеочередном порядке устанавливается телефон. В таком же порядке предоставляются места в детских дошкольных учреждениях, школах - интернатах, летних оздоровительных учреждениях детям прокуроров и следователей.

Работники органов прокуратуры после выхода на пенсию пользуются предусмотренными настоящим Конституционным законом правами и льготами, включая медицинское обслуживание в лечебных учреждениях, в которых они состояли(в редакции Закона РТ от 3.03.2006г.№156)

Статья 57. Меры правовой и социальной защиты прокуроров и следователей

Прокуроры и следователи, являясь представителями государственной власти, находятся под защитой государства. Под такой же защитой находятся их близкие родственники, а в исключительных случаях также иные лица, на жизнь и здоровье которых совершается посягательство с целью воспрепятствования законной деятельности прокуроров и следователей, а также их имущество.

Порядок и условия осуществления государственной защиты прокуроров и следователей определяются законом.

Погребение прокуроров и следователей, погибших в связи с исполнением служебных обязанностей, а также уволенных со службы прокуроров и следователей, умерших вследствие причинения им телесных повреждений или иного вреда здоровью в связи с исполнением служебных обязанностей, осуществляется за счет средств, выделяемых на финансирование органов прокуратуры.

Прокуроры и следователи имеют право на постоянное ношение и хранение служебного огнестрельного оружия, специальных средств и их применение в порядке, установленном Законом Республики Таджикистан "О милиции".

Прокуроры и следователи подлежат обязательному государственному личному страхованию за счет средств государственного бюджета на сумму, равную 8-кратному размеру их среднемесячной заработной платы (в редакции Конс.Закона РТ от 01.08.2012г.№876).

Органы страхования выплачивают страховые суммы в случаях:

- гибели прокурора или следователя в период работы если она наступила вследствие причинения телесных повреждений или иного вреда здоровью в связи с их служебной деятельностью, их наследникам выплачивается в размере равному 8-кратному размеру среднемесячной заработной платы прокурора или следователя (в редакции Конс.Закона РТ от 01.08.2012г.№876);

- причинения прокурору или следователю в связи с их служебной деятельностью телесных повреждений или иного вреда здоровью, исключающих дальнейшую возможность заниматься профессиональной деятельностью в размере, равному 6-кратному размеру их среднемесячной заработной платы (в редакции Конс.Закона РТ от 01.08.2012г.№876);

- причинения прокурору или следователю в связи с их служебной деятельностью телесных повреждений или иного вреда их здоровью, не повлекших стойкой утраты трудоспособности, не повлиявших на способность заниматься в дальнейшем профессиональной деятельностью, инвалидам II группы - в размере, равном 5-кратному размеру их среднемесячной заработной платы и инвалидам III группы - в размере, равном 4-кратному размеру их среднемесячной заработной платы ( в редакции Конс.Закона РТ от 01.08.2012г.№876).

В случае причинения прокурору или следователю в связи с их служебной деятельностью телесных повреждений или иного вреда здоровью, исключающих дальнейшую возможность заниматься профессиональной деятельностью, им ежемесячно выплачивается компенсация в виде разницы между их среднемесячным денежным содержанием и назначенной в связи с этим пенсией без учета суммы выплат, полученных по обязательному государственному личному страхованию.

В случае гибели прокурора или следователя в связи с исполнением служебных обязанностей, умерших вследствие причинения им телесных повреждений или иного вреда здоровью в связи с исполнением служебных обязанностей, нетрудоспособным членам их семей, находящимся на их иждивении, ежемесячно выплачивается компенсация в виде разницы между приходившейся на их долю частью заработной платы погибшего (умершего) и назначенной им пенсией по случаю потери кормильца без учета суммы выплаты полученных по обязательному государственному страхованию. Для определения указанной части среднемесячная заработная плата погибшего (умершего) делится на число членов семьи, находившихся на его иждивении, в том числе трудоспособных ( в редакции Конс.Закона РТ от 01.08.2012г.№876).

За семьей погибшего (умершего) сохраняется право на получение благоустроенного жилого помещения на условиях и основаниях, которые имели место на момент гибели (смерти) прокурора или следователя.

Ущерб, причиненный уничтожением или повреждением имущества, принадлежащего прокурору или следователю или членам их семей в связи с их служебной деятельностью, подлежит возмещению им или членам их семей в полном объеме, включая упущенную выгоду, в порядке, установленном законодательством.

Основанием для отказа в выплате страховых сумм и компенсаций в случаях, предусмотренных настоящей статьей, является только приговор или постановление суда в отношении лица, признанного виновным в гибели (смерти) прокурора или следователя, причинении им телесных повреждений, уничтожении и порче принадлежащего имущества и соответствующим решением, установлено, что эти события не связаны с их служебной деятельностью.

Статья 58. исключен (в редакции конс. Закона РТ от 22.07.2013.№974)

ГЛАВА 9. ОСОБЕННОСТИ ОРГАНИЗАЦИИ И ОБЕСПЕЧЕНИЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ОРГАНОВ ВОЕННОЙ ПРОКУРАТУРЫ

Статья 59.Органы военной прокуратуры

Главная военная прокуратура, военные прокуратуры гарнизонов (далее органы военной прокуратуры) входят в единую систему органов прокуратуры Республики Таджикистан и подчиняются Генеральному прокурору.

Органы военной прокуратуры возглавляет заместитель Генерального прокурора Республики Таджикистан - Главный военный прокурор. Структуру и штатную численность работников органов военной прокуратуры устанавливает Генеральный прокурор Республики Таджикистан.

Свои полномочия органы военной прокуратуры осуществляют в Вооруженных Силах Республики Таджикистан, других войсках и воинских формированиях Республики Таджикистан, созданных в соответствии с законами Республики Таджикистан.

В Главной военной прокуратуре организуется коллегия, в состав которой входят Главный военный прокурор (председатель), его первый заместитель и заместители (по должности), другие работники военной прокуратуры (в редакции конс. Закона РТ от 31.12.2014г.№1166).

Количество и персональный состав коллегии по представлению Главного военного прокурора Республики Таджикистан определяется и утверждается Генеральным прокурором.

Статья 60. Полномочия военных прокуроров

Главный военный прокурор и подчиненные ему прокуроры в пределах своей компетенции обладают полномочиями, установленными настоящим Конституционным законом и другими правовыми актами, осуществляют их независимо от командующих органами военного управления на основе законов Республики Таджикистан.

Военные прокуроры вправе:

- участвовать в заседаниях коллегий, военных советов, служебных совещаниях органов военного управления;

- назначать вневедомственные ревизии и проверки, затраты на проведение которых возмещаются по постановлению прокурора органами военного управления, где состоят на довольствии проверяемые воинские части и учреждения;

- требовать обеспечения охраны, содержания и конвоирования лиц, находящихся на войсковых частях и гарнизонных гауптвахтах, в иных местах содержания задержанных и заключённых под стражу соответственно воинскими частями, караулами по конвоированию внутренних войск, органами и учреждениями внутренних дел;

- немедленно освобождать из гауптвахты, иных мест содержания задержанных и заключенных под стражу лиц, незаконно там находящихся;

- осуществлять другие полномочия, предусмотренные в законах Республики Таджикистан.

Статья 61. Кадры военной прокуратуры

На должность прокуроров и следователей военной прокуратуры назначаются офицеры, проходящие военную службу по призыву и отвечающие требованиям статьи 53 настоящего Конституционного закона.

Заместитель Генерального прокурора Республики Таджикистан - Главный военный прокурор назначается на должность и освобождается от должности в порядке, установленном частью второй статьи 14 настоящего Конституционного закона.

Первый заместитель и заместители Главного военного прокурора назначаются на должность и освобождаются от должности Генеральным прокурором Республики Таджикистан по представлению Главного военного прокурора Республики Таджикистан.

Военные прокуроры гарнизонов назначаются на должность сроком на 5 лет и освобождаются от должности Генеральным прокурором Республики Таджикистан по представлению Главного военного прокурора, подчинены и подотчетны Главному военному прокурору и Генеральному прокурору Республики Таджикистан.

Начальники отделов Главной военной прокуратуры Республики Таджикистан, первый заместитель и заместители военных прокуроров гарнизонов назначаются на должность и освобождаются от должности Генеральным прокурором Республики Таджикистан по представлению Главного военного прокурора.

Старшие военные прокуроры, старший военный прокуроркриминалист, военные прокуроры, являющиеся одновременно старшими помощниками и помощниками Главного военного прокурора, старшие следователи и следователи по особо важным делам Главной военной прокуратуры, прокуроры-криминалисты военной прокуратуры, старшие помощники, помощники, старшие следователи и следователи военных прокуратур гарнизонов назначаются на должность и освобождаются от должности Главным военным прокурором.

Офицеры органов военной прокуратуры имеют статус военнослужащих, проходят службу в Вооруженных Силах Республики Таджикистан в соответствии с Законом Республики Таджикистан "О всеобщей воинской обязанности и военной службе" и обладают правами и льготами, установленными Законом Республики Таджикистан "О правовом статусе военнослужащих".

Призыв и поступление граждан на военную службу в органы военной прокуратуры, их увольнение в запас и отставку производится по представлению Главного военного прокурора в порядке, установленном законом.

Должности военных прокуроров и следователей и соответствующие им воинские звания включаются в перечни воинских должностей.

Присвоение воинских званий военным прокурорам и следователям производится по представлению Главного военного прокурора Республики Таджикистан Министром обороны Республики Таджикистан в порядке, установленном для военнослужащих. Воинские звания высшего офицерского состава присваиваются Президентом Республики Таджикистан по представлению Генерального прокурора Республики Таджикистан.

Воинские звания офицеров органов военной прокуратуры соответствуют классным чинам прокурорских работников.

Военные прокуроры и следователи поощряются и несут дисциплинарную ответственность в соответствии с Положением об органах военной прокуратуры Республики Таджикистан и Дисциплинарным уставом Вооруженных Сил Республики Таджикистан. Право поощрения и привлечения к дисциплинарной ответственности имеют Главный военный прокурор и Генеральный прокурор Республики Таджикистан.

Штатная численность военнослужащих и лиц гражданского персонала органам военной прокуратуры выделяется соответственно за счет Вооруженных Сил Республики Таджикистан, других войск и воинских формирований. Численность личного состава органов военной прокуратуры включается в штатную численность Вооруженных Сил Республики Таджикистан.

Организация, порядок деятельности органов военной прокуратуры регулируются Положением "О Главной военной прокуратуре Республики Таджикистан", утверждаемым Президентом Республики Таджикистан по представлению Генерального прокурора Республики Таджикистан.

Статья 62. Материальное и социальное обеспечение военнослужащих и работников органов военной прокуратуры

На военнослужащих органов военной прокуратуры распространяется законодательство Республики Таджикистан, устанавливающее правовые и социальные гарантии, пенсионное, медицинское и другие виды обеспечения военнослужащих.

Лицам гражданского персонала, не являющимся военными прокурорами и следователями, выплачиваются надбавки за квалификационные категории в порядке и размерах, установленных Правительством Республики Таджикистан.

Статья 63. Финансовое и материально-техническое обеспечение органов военной прокуратуры

Финансовое обеспечение органов военной прокуратуры осуществляется за счет средств республиканского бюджета.

Материально-техническое обеспечение органов военной прокуратуры, выделение им служебных помещений, транспорта, средств связи и других видов обеспечения производится за счет средств республиканского бюджета.

Местные органы государственной власти обязаны обеспечить прокуратуры, расположенные на их территории, соответствующим служебным помещением и обеспечить их работников в первую очередь, т.е. не позднее 6 месяцев с момента проживания в данном населенном пункте служебным жилым помещением.

Охрана служебных помещений органов военной прокуратуры производится Министерством обороны Республики Таджикистан или расположенными вблизи военной части (независимо от их подчиненности) в соответствии с действующими законами Республики Таджикистан.

ГЛАВА 10. ИНЫЕ ВОПРОСЫ ОРГАНИЗАЦИИ И ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ОРГАНОВ ПРОКУРАТУРЫ

Статья 64. Научные, учебные и другие учреждения органов прокуратуры

Генеральная прокуратура Республики Таджикистан может создавать научные, учебные учреждения для научных исследований, повышения квалификации работников прокуратуры, издавать специальную литературу и иметь свое печатное издание.

При Генеральном прокуроре Республики Таджикистан действует научно-методический совет для изучения предложений по улучшению организации и деятельности органов прокуратуры.

Статья 65. Финансовое и материально-техническое обеспечение органов прокуратуры

Финансовое и материально-техническое обеспечение органов прокуратуры осуществляется за счет средств республиканского бюджета.

Если местные исполнительные органы государственной власти считают нужным, могут выделить средства из местного бюджета для ремонта зданий прокуратуры и на приобретение технических средств.

Порядок и нормы материально - технического обеспечения органов прокуратуры устанавливаются Правительством Республики Таджикистан по предложению Генерального прокурора Республики Таджикистан.

Финансовое обеспечение деятельности органов прокуратуры осуществляет Генеральная прокуратура Республики Таджикистан.

Местные органы государственной власти обязаны обеспечить расположенные на их территории прокуратуры соответствующими служебными помещениями.

Транспортными и техническими средствами органы прокуратуры обеспечиваются в централизованном порядке Правительством Республики Таджикистан за счет средств республиканского бюджета.

Охрана помещения и имущества органов прокуратуры производится органами внутренних дел.

Статья 66. Статистическая отчетность

Генеральная прокуратура Республики Таджикистан совместно с соответствующими министерствами и ведомствами устанавливает единый порядок разработки и представления в органы прокуратуры Республики Таджикистан статистической отчетности о преступности, раскрываемости преступлений, следственной работе, прокурорском надзоре за исполнением законов.

Статья 67. Печать и Знак органов прокуратуры

(в редакции конс. Закона РТ от 31.12.2014г.№1166)

Генеральная прокуратура Республики Таджикистан, Главная военная прокуратура Таджикистана, прокуратуры Горно-Бадахшанской автономной области, областей, города Душанбе, транспортная прокуратура Таджикистана, прокуратуры городов, районов, другие приравненные к ним прокуратуры и Центр по повышению квалификации работников органов прокуратуры Республики Таджикистан, являясь юридическим лицом, имеют печать, на которой изображен Герб Республики Таджикистан и полное название прокуратуры на государственном языке.

Органы прокуратуры имеют Специальный отличительный знак.

Положение о Специальном отличительном знаке органов прокуратуры, его изображение и описание утверждается Президентом Республики Таджикистан по представлению Генерального прокурора Республики Таджикистан (в редакции конс. Закона РТ от 31.12.2014г.№1166).

Статья 68. Удостоверение работников органов прокуратуры

Работники органов прокуратуры имеют служебные удостоверения. Положение о служебном удостоверении работника органов прокуратуры и его образец утверждаются Генеральным прокурором Республики Таджикистан.

Служебное удостоверение является документом, утверждающим личность работника прокуратуры, его классный чин и должность, право на ношение и хранение оружия.

Служебное удостоверение Генеральному прокурору, его первому заместителю и заместителям выдается Президентом Республики Таджикистан (в редакции конс. Закона РТ от 31.12.2014г.№1166).

Статья 69. О признании утратившим силу Конституционного закона Республики Таджикистан "Об органах прокуратуры Республики Таджикистан"

В связи с принятием настоящего Конституционного закона, считать утратившим силу Конституционный закон Республики Таджикистан "Об органах прокуратуры Республики Таджикистан" (Ахбори Маджлиси Оли Республики Таджикистан, 1996г., № 5-6, статья 146; 1997 г., № 9, статья 415).

Статья 70. Порядок введения в действие настоящего Конституционного закона

Настоящий Конституционный закон ввести в действие после его официального опубликования.

Президент

Республики Таджикистан Э.Рахмонов

25 июля 2005 года № 107 г. Душанбе

ПОСТАНОВЛЕНИЕ МАДЖЛИСИ НАМОЯНДАГОН МАДЖЛИСИ ОЛИ РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН

О принятии конституционного Закона Республики Таджикистан "Об органах прокуратуры Республики Таджикистан"

Маджлиси намояндагон Маджлиси Оли Республики Таджикистан постановляет:

Принять конституционный Закон Республики Таджикистан "Об органах прокуратуры Республики Таджикистан".

Председатель Маджлиси намояндагон

Маджлиси Оли Республики Таджикистан С. Хайруллоев

15 июня 2005 года № 76 г. Душанбе

ПОСТАНОВЛЕНИЕ МАДЖЛИСИ МИЛЛИ МАДЖЛИСИ ОЛИ РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН

О конституционном Законе Республики Таджикистан "Об органах прокуратуры Республики Таджикистан"

Рассмотрев конституционный Закон Республики Таджикистан "Об органах прокуратуры Республики Таджикистан", Маджлиси милли Маджлиси Оли Республики Таджикистан постановляет:

Одобрить конституционный Закон Республики Таджикистан "Об органах прокуратуры Республики Таджикистан".

Председатель Маджлиси милли

Маджлиси Оли Республики Таджикистан М. Убайдуллоев

15 июля 2005 года №102 г. Душанбе

 

The Constitution of the Republic of Tajikistan was adopted on 6 November 1994 and amended two times, in September 26, 1999 and June 22, 2003. The Constitution has the highest legal power, direct application (Article 10) and supremacy on the whole territory of Tajikistan. The Constitution proclaims the establishment of a democratic, legal, secular and unitary State (Article 1), where the State power is based on the principle of separation of powers (Article 9). As the fundamental law of the State, the Constitution defines the structure of the government, basic rights, liberties and responsibilities of its citizens, as well as the powers of the legislative, executive and judicial branches.

The bicameral Supreme Assembly (the parliament) adopts constitutional laws (Article 61), laws (Article 60) and resolutions (Articles 56-57), while the President adopts decrees and orders (Article 70) and the Cabinet of Ministers (the highest body of the executive branch) adopts resolutions and orders (Article 74).

 

PREAMBLE

 

WE, THE PEOPLE OF TAJIKISTAN, as an inseparable part of the world community;

recognize our responsibility and duty before past, present, and future generations; 

understanding the necessity of providing the sovereignty, and development of our state; 

asserting human rights and liberties; 

recognizing the equality of rights and friendship of all nationalities and  peoples; 

make our aim to built the just society; 

 

HEREBY ADOPT AND DECLARE THIS CONSTITUTION

 

CHAPTER ONE

THE FUNDAMENTALS OF THE CONSTITUTIONAL SYSTEM 

 

Article 1. The Republic of Tajikistan shall be a sovereign, democratic, law-based, secular, and unitary state. 

Being social oriented state Tajikistan shall provide relevant living conditions for every person. 

The names "Republic of Tajikistan" and "Tajikistan" shall be equivalent. 

 

Article 2. The state language of Tajikistan shall be Tajik. 

Russian shall be the language of international communication. 

All nationalities and peoples living on the territory of the republic shall have the right to use their mother tongue. 

 

Article 3. The state symbols of the Republic of Tajikistan shall be the Flag, Emblem, and Hymn. 

 

Article 4. The capital of Tajikistan shall be the city of Dushanbe. 

 

Article 5. Man, his rights and liberties shall be the supreme value. 

The life, honor, dignity, and other natural human rights shall be inviolable. 

The rights and liberties of the man and citizens shall be recognized, observed and protected by the state. 

 

Article 6. In Tajikistan the people shall be the bearer of sovereignty and the only source of state power, which provide it directly or through their representatives. 

The public referendum and free elections shall be the supreme direct manifestation of the power of the people. 

The people of Tajikistan, irrespective their nationalities, shall constitute the citizens of Tajikistan. 

No social association, political parties, group of people, or individual shall have the right to usurp state power. 

The usurpation of power or appropriation its powers shall be prohibited. 

Only the President, the Majlisi Milli and Majlisi Namoyandagon of the Majlisi Oli of the Republic of Tajikistan in their joint session shall have the right to speak on behalf of all the people of Tajikistan. 

 

Article 7. The territory of Tajikistan shall be indivisible and inviolable. 

Tajikistan shall consist of the Badakhshan Mountainous Autonomous Region, regions, towns, districts, settlements, and villages. 

The state shall ensure the sovereignty, independence, and territorial integrity of Tajikistan. 

Agitation and actions aimed at disunity of the state shall be prohibited. 

The Constitutional Law shall define the procedure of establishing and changing of administrative and border units. 

 

Article 8. In Tajikistan public life shall be developed on the basis of political and ideological diversity. 

Ideology of any party, social and religious association, movement and a group shall not be recognized as a state ideology. 

Social associations and political parties shall be established and function within the framework of the Constitution and laws. 

Religious organizations shall be separate from the state and shall not interfere in state affairs. 

The establishment and activity of public associations and political parties which encourage racism, nationalism, social and religious enmity, and hatred, as well as advocate the forcible overthrow of the constitutional state structures and the formation of armed groups shall be prohibited. 

 

Article 9. State power shall be exercised on the basis of the separation of the legislative, executive, and judiciary branches. 

 

Article 10. The Constitution of Tajikistan shall have supreme legal force and its norms have direct affect. Laws and other legal acts that contradict the Constitution shall be of no legal validity. 

State and all its bodies, officials, citizens, and their associations shall observe and comply with the Constitution and laws of the republic.

International legal documents recognized by Tajikistan shall be a component part of the legal system of the republic. In case the republican laws do not stipulate to the recognized international legal documents, the rules of the international documents shall apply. 

Laws and international documents recognized by Tajikistan shall come into force after their official publication. 

 

Article 11. Implementing a peaceful policy Tajikistan shall respect the sovereignty and independence of other states of the world and determine its foreign policy on the basis of international norms. 

Agitation of war shall be prohibited. 

Following the supreme interests of the people, Tajikistan shall join the commonwealth and other international organizations and as well as sessions from them, to establish relations with foreign countries. 

The state shall cooperate with compatriots living abroad. 

 

Article 12. The economy of Tajikistan shall be based on various forms of ownership. 

The state shall guarantee freedom of economic activities, entrepreneurship, equality of rights, and the protection of all forms of ownership including private ownership. 

Article 13. Land, its entrails, water, airspace, flora and fauna, and other natural resources shall be owned by the state, and the state guarantee their effective use in the interests of the people. 

 

CHAPTER TWO

RIGHTS, LIBERTIES, BASIC DUTIES OF INDIVIDUALS AND CITIZENS 

 

Article 14. The rights and liberties of individual and citizen shall be protected by the Constitution, the laws of the republic, and international legal documents recognized by Tajikistan. 

The rights and liberties of individual and citizen shall be implemented directly. These shall determine the goals, content and effect of the laws, and the application activities of the legislative, executive and local authorities, self-government local bodies and shall be insured by the judiciary. 

The limitation in implementing rights and liberties of citizen shall be allowed only to ensure the rights and liberties of others, public order, and to safeguard the constitutional structure and the territorial integrity of the republic. 

 

Article 15. A citizen of Tajikistan shall be considered the person who become the citizen of the Republic of Tajikistan on the day of adoption of the Constitution. 

Belonging to the citizenship of Tajikistan and the citizenship of another state shall be not recognized, except in cases indicated by law and interstate treaties of Tajikistan. 

The Constitutional Law shall define the procedure for acquiring and forfeiting citizenship. 

 

Article 16. A citizen of Tajikistan outside the country shall be protected by the state. No citizen of the republic shall be extradited to a foreign state. Extradition of a criminal to a foreign state shall be resolved on the basis of mutual agreement. 

Foreign citizens and stateless persons shall enjoy the rights and liberties and have the responsibilities and duties of citizens of Tajikistan except in cases stipulated by law. 

Tajikistan shall offer political asylum to foreign citizens whose human rights are violated. 

 

Article 17. All people shall be equal before the law and the court of law. The state shall guarantee the rights and liberties for every person irrespective of his nationality, race, sex, language, religious beliefs, political persuasion, knowledge, social and property status. 

Men and women shall have equal rights. 

 

Article 18. Everyone shall have the right to life. 

No one shall be deprived of life except by order of the court for especially grave crimes. 

The state shall guarantee the inviolability of a person. No one shall be subjected to torture, punishment, and inhuman treatment. It shall be prohibited to subject a person to forced medical or scientific experiments. 

 

Article 19. Everyone shall be guaranteed judicial protection. Everyone shall be entitled to consider his case by competent, independent, and impartial court established according the law.

No one shall be kept in custody, arrested without a legal basis. Everyone shall be entitled to use the assistance of advocate from the moment of his arrest. 

 

Article 20. No one shall be considered guilty of a crime except by the sentence of a court in accordance with the law. 

No one shall be responsible after the expiry of the term of criminal prosecution as well as for the action, which is in the moment of its perpetration, is not regarded as a crime. No one shall be convicted twice for one and the same crime. 

A law adopted after the commission of an illegal act by a person and that envisages severe punishment for that act shall not be retroactive. If, after the commission of an illegal act a punishment is not envisaged or a light punishment is envisaged, the new law shall be applicable. 

Total confiscation of the property of a convicted person shall be prohibited. 

 

Article 21. The law shall defend the rights of the victim. The state shall guarantee judicial protection and compensation to the victim. 

 

Article 22. The home shall be inviolable. 

It shall be prohibited to enter the home of a person by force and deprive a person of a home except in cases stipulated by law. 

 

Article 23. Everyone shall have the right to privacy of correspondence, telephone conversations and the mail and cable communication, except in cases prescribed by law. 

The collection, storage, utilization and dissemination of information about person's private life without his consent shall be prohibited. 

 

Article 24. A citizen shall have the right of freedom of movement and chose the place of stay, to leave the republic and return back to it. 

 

Article 25. The bodies of states authorities, social associations, political parties and officials shall be obliged to ensure that everyone has the opportunity to access and get documents affecting their rights and interests except in cases prescribed by law. 

 

Article 26. Everyone shall have the right freely to determine his position toward religion, to profess any religion individually or jointly with others or not to profess any and to take part in religious customs and ceremonies. 

 

Article 27. A citizen shall have the right to take part in political life and state administration directly or via his representatives. 

Citizens shall have the equal rights to state service. 

A citizen shall have the right to take part in referendum, to elect from the age of 18 years and also be elected from the age fixed by Constitution, Constitutional laws and laws. 

Persons deemed incompetent by a court or who have been deprived of liberty in accordance with a court sentence shall not have the right to take part in the elections and referendums. 

Constitutional laws and laws shall regulate the procedure of elections. Referendum shall be held in accordance with Constitutional Law 

 

Article 28. Citizens shall have the right to associate. The citizen shall have the right to participate in the creation of political parties, including parties of democratic, religious and atheistic character, trade unions, and other public associations, voluntarily affiliate with them and quite.

The political parties shall promote the forming and expressing of will of people on the base of political pluralism and take part in political life. Their structure and activity shall correspond to the democratic norms. 

Article 29. A citizen shall have the right to take part in the meetings, rallies, demonstrations, and peaceful processions prescribed by law. 

No one shall be forced to take part in these activities. 

 

Article 30. Everyone shall be guaranteed the freedom of speech, publishing and the right to use means of information. 

Propaganda and agitation, kindling the social, race, national, religious and language enmity and hostility shall be prohibited. 

State censorship and prosecution for criticism shall be prohibited. 

Law shall specify the list of information constituting a state secret. 

 

Article 31. The citizens shall have the right to apply to the state authorities personally or jointly with a group of people. 

 

Article 32. Everyone shall have the right to ownership and inheritance. 

No one shall be permitted to suspend and limit the individual's right to ownership. The property of an individual shall be confiscated only on the basis of the law, with the consent of the owner and to meet the requirements of the society by the state on condition of equal compensation. 

Any material and moral damage inflicted on an individual as a result of illegal actions by state bodies, social associations, political parties or individuals shall be compensated at their expense in accordance with the law. 

 

Article 33. The state shall protect the family as the basis of society. 

Everyone shall have the right to form a family. Men and women who have reached the age of marriage shall have the right freely to marry. In marriage and in divorce, husband and wife shall have equal rights. 

Polygamy shall be prohibited. 

 

Article 34. A mother and a child shall be entitled to special care and protection by the state. 

Parents shall be responsible for the upbringing of children, and adult and employable children shall be responsible for care and provision of parents. 

The state shall care for the protection, upbringing, and education of orphaned and invalid children. 

 

Article 35. Everyone shall have the right to work, to choose the profession, job, work protection and social protection during the unemployment. Wages for work shall not be less than the minimum wage. 

Any limitation shall be prohibited in labor relations. Equal wages shall be paid for the same work. 

Forced labor shall not be permitted, except in cases defined by law. 

Using women and children labor shall be prohibited in heavy and underground works and in harmful conditions. 

 

Article 36. Everyone shall have the right to a home. This right shall be ensured by means of construction of state, public, cooperative and private home. 

 

Article 37. Everyone shall have the right to leisure. Establishing working weeks and days, paid annual leaves, weekly days off, and other conditions prescribed by law, shall ensure this right. 

 

Article 38. Everyone shall have the right to health care. Everyone shall enjoy free of charge medical assistance in the state medical establishments, within the framework of law. The state shall take measures aimed at protecting environment, developing mass sport, physical culture, and tourism.

Law shall define other types of medical assistance. 

 

Article 39. Everyone shall be guaranteed social security in old age, in the time of sickness, invalidity and loss of ability to work, or loss of a guardian or other instances prescribed by law. 

 

Article 40. Everyone shall have the right freely to take part in the cultural life of society, artistic, scientific, and technical creation and to use their achievements. 

The state shall protect cultural and spiritual values. 

Law shall protect intellectual property. 

 

Article 41. Everyone shall have the right to education. The basic general education shall be compulsory. The state shall guarantee the free of charge general basic compulsory education in the state educational establishments. 

Everyone shall get free of charge general vocational, primary specialized, vocational specialized and higher specialized education in the state educational establishments, within the framework determined by law. 

Other forms of education shall be determined by law. 

 

Article 42. In Tajikistan everyone shall be obliged to follow the Constitution and the laws and recognize the rights, liberties, dignity and honor of others. 

Ignorance of the law shall not liberate from responsibility. 

 

Article 43. The protection of the homeland, defending the interests of the state, strengthening the independence, security and its defense capabilities shall be the sacred duties of citizens. 

Law shall specify the procedure for military service. 

 

Article 44. The protection of natural, historical and cultural heritage shall be the duties of everyone. 

 

Article 45. Everyone shall be obliged to pay taxes and duties specified by law. 

Laws introducing new taxes or making the situation of the taxpayer difficult shall not have retrospective action. 

 

Article 46. In case of real threat for the rights and liberties of the citizen, independence of the state and its territorial integrity, natural disasters that results amorphous of state and constitutional bodies of the republic unable to act normally as a temporary measure for the safety of citizens and state 

shall be declared a state of emergency. 

The term of a state of emergency shall be up to three months. The President of the Republic of Tajikistan shall prolong this period in necessary circumstances. 

 

Article 47. During the state of emergency the rights and liberties stipulated in articles 16, 17, 18, 19, 20, 22, 25, and 28 of the Constitution shall not be limited. 

The Constitutional Law shall determine the legal regime of the state of emergency. 

 

CHAPTER THREE

THE MAJLISI OLI

 

Article 48. Majlisi Oli (the Supreme Assembly) - Parliament of the Republic of Tajikistan shall be the supreme representative and legislative body of the Republic of Tajikistan. 

Majlisi Oli shall consist of two Majlises (Assemblies) - the Majlisi Milli (the National Assembly) and the Majlisi Namoyandagon (the Assembly of Representatives). 

The empowered term of the Majlisi Milli and the Majlisi Namoyandagon shall be 5 years. The Majlisi Mili and Majlisi Namoyandagon of new convocation shall stop the empowered term of the Majlisi Milli and Majlisi Namoyandagon on the day of beginning of its activity. 

The Constitutional Law shall regulate the creation and activity of Majlisi Oli. 

 

Article 49. The Majlisi Namoyandagon shall be elected on the basis of universal, equal, direct suffrage by secret ballot. The Majlisi Namoyandagon shall be permanent and professional Majlis. 

Every citizen of the Republic of Tajikistan no younger than 25 years old and having the higher education diploma shall be elected deputy of Majlisi Namoyandagon. 

Three quarter of the members of Majlisi Milli shall be elected indirectly at the joint meetings of people's deputies of the Badakhshan Mountainous Autonomous Region and towns and districts thereof, regions and towns and districts thereof, city of Dushanbe and districts thereof, towns and districts in the Republican subordination (jointly) by secret ballot. In Majlisi Milli the Badakhshan Mountainous Autonomous Region, regions, city of Dushanbe, towns and districts in the Republican subordination shall have the equal number of representatives. 

The President of the Republic of Tajikistan shall appoint one quarter of the members of the Majlisi Milli. 

The Majlisi Milli shall function based on convocations. 

Every citizen of the Republic of Tajikistan not younger than 35 years old having higher education diploma shall be elected and appointed members of the Majlisi Milli. 

Each former President of the Republic of Tajikistan shall be a life-term member of Majlisi Milli, unless resigned voluntarily. 

The Constitutional law shall regulate the number of the members of the Majlisi Milli and the deputies of Majlisi Namoyandagon, procedure for their election, failure and determination of inconsistency of the members of the Majlisi Milli and the deputies of Majlisi Namoyandagon plenary powers. 

 

Article 50. The Government members, judges, law and order bodies' officers, military officers and other persons defined by the Constitutional law shall not be Majlisi Milli members. 

The citizen shall not be the member of the Majlisi Milli and the deputy of Majlisi Namoyandagon at the same time. The Majlisi Milli member shall not be a deputy of more than two representative bodies. 

Majlisi Namoyandagon deputy shall not be a deputy of other representative bodies, to occupy other post and engage in business activities, except for scientific, creative and pedagogical activities. 

 

Article 51. The Majlisi Milli member and Majlisi Namoyandagon deputy shall not be attached to the electors' orders, rather have the right freely to express their own opinion, vote in accordance with their own decision. 

The Majlisi Milli member and Majlisi Namoyandagon deputy shall have the status of immunity, shall not be arrested, keep in custody, detain, and search, except for cases when caught red-handed. 

Also, Majlisi Milli member and Majlisi Namoyandagon deputy shall not be subject to personal search, except for cases defined by law to safeguard the security of others. The issue of deprivation of immunity for Majlisi Milli member and Majlisi Namoyandagon deputy shall be based on the proposal of the Prosecutor-General and by a relevant Majlis. The Majlisi Milli member's and Majlisi Namoyandagon deputy's powers shall be eliminated in case of their death, resignation, determination incapable by the court, taking effect of the court's indictment, cessation of citizenship, leaving the republic forever, holding a post incompatible with plenary powers of the Majlisi Milli member, dissolution of the Majlisi Milli and Majlisi Namoyandagon. Majlisi Milli member's and Majlisi Namoyandagon deputy's legal status shall be regulated by the Constitutional Law.

 

Article 52. The President of the Republic of Tajikistan shall summon the first session of the Majlisi Milli and Majlisi Namoyandagon within one month of their election. The first session of the Majlisi Milli and Majlisi Namoyandagon shall be opened and conducted by a member or a deputy senior in age until the choosing of the Chairmen for these Majlises. The Majlisi Milli activity shall be performed in the form of sessions. The Chairman of the Majlisi Milli shall summon the Majlisi Milli sessions no less than four times a year. The activity of the Majlisi Namoyandagon shall be conducted in the form of session. The next session of the Majlisi Namoyandagon shall be summoned once a year from the first working day in October until the last working day in June. During the periods between the sessions of the Majlisi Milli and Majlisi Namoyandagon, when necessary, the President of the Republic of Tajikistan shall summon their extraordinary sessions. In such sessions there shall be discussed only those issues which caused the summon thereof.

 

Article 53. The Majlisi Milli and Majlisi Namoyandagon shall choose the Chairmen, their first deputies and deputies from amongst the members and deputies of the Majlises. One of the deputies Chairman of the Majlisi Milli shall be chosen from among the representatives of the Badakhshan Mountainous Autonomous Region. The Chairman of the Majlisi Milli and Chairman of the Majlisi Namoyandagon shall be chosen by secret ballot of the majority number of members and deputies accordingly. The procedure for choosing the deputies Chairman of the Majlisi Milli and the Chairman of Majlisi Namoyandagon shall be regulated by the Majlises' Regulations. The Chairmen of the Majlisi Milli and Majlisi Namoyandagon shall be accountable to the respective Majlises and can be recalled by no less than two thirds of the total number of members and deputies. The Chairmen of the Majlisi Milli and Majlisi Namoyandagon and their first deputies and deputies shall chair the sessions and handle other relevant issues. The Majlisi Milli and Majlisi Namoyandagon shall organize their coordinating and working agencies independently, as well as set up relevant committees and commissions, and arrange parliamentary discussions on the Majlis related issues. Coordinating bodies of the Majlisi Milli and Majlisi Namoyandagon shall hold separate meetings. The Majlisi Milli and Majlisi Namoyandagon shall adopt their Regulations for activities.

 

Article 54. The Majlisi Milli and Majlisi Namoyandagon shall hold separate sessions. The sessions of the Majlisi Milli and Majlisi Namoyandagon shall be eligible only if two thirds of the total number of members and deputies are present. The Majlisi Milli and Majlisi Namoyandagon shall hold open sessions. It is possible to hold closed sessions in cases stipulated by law and by the Regulations of the Majlisi Milli and Majlisi Namoyandagon. The Majlisi Milli and Majlisi Namoyandagon shall hold joint sessions in cases stipulated by Constitution.

Article 55. Powers of the Majlisi Milli and Majlisi Namoyandagon in the time of holding joint sessions:

 

1. Confirmation of decrees of the President to appoint and discharge the Prime Minister and other Government members;

2. Confirmation of decree of the President on announcing war and emergency situations;

3. To make agree of use of the Armed Forces of the Republic of Tajikistan to carry out the international commitments of Tajikistan outside the country;

4. Appointing the Presidential election;

5. Adopting the resignation of the President;

6. Awarding the President with the state decoration and conferring him the highest military ranks.

7. Contemplate the issue on the Presidential immunity. The Majlisi Milli and Majlisi Namoyandagon shall adopt the resolution based on the specified powers in their joint sessions. Joint resolutions of the Majlisi Milli and Majlisi Namoyandagon shall be improved by the majority of the total number of the Majlisi Milli members and Majlisi Namoyandagon deputies, and the vote shall take place in each Majlises separately, unless otherwise specified by the Constitution procedure for passing resolution. In joint session of the Majlisi Milli and Majlisi Namoyandagon the President shall take an oath and make a speech with the address on principle direction of the internal and foreign policies of the republic.

 

Article 56. Powers of the Majlisi Milli:

 

1. Establishing, elimination and changing the territorial and the administrative units; 

2. The election and convocation of the Chairman, deputies and judges of the Constitutional Court, Supreme Court and Supreme Economic Court based on the proposal of the President; 

3. Making decision of eliminating the immunity of the Chairmen, deputies and judges of the Constitutional Court, Supreme Court and Supreme Economic Court; 

4. Approval of appointment and dismissal of the Prosecutor-General and his deputies; 

5. Implementation of other powers defined by the Constitution and laws. 

The Majlisi Milli shall adopt resolutions based on the specified powers. The majority of the total number of its members shall approve the resolutions of the Majlisi Milli, unless otherwise specified by the Constitution on the procedures for passing resolutions. 

 

Article 57. Powers of the Majlisi Namoyandagon:

 

1. Establishing the Central Elections and Referendum Commission of the Republic of Tajikistan, electing and recalling the Chairman, his deputy and members based on the proposal of the President;

2. Present to public's discussion draft laws and other important national and public issues;

3. Confirming social and economic programs;

4. Making decision commitments for State debt;

5. Ratification and cancellation of international agreements;

6. Appointing the referendum;

7. Establishing courts;

8. Confirmation of State attributes;

9. Confirmation of State awards;

10.  Confirmation of the Presidential decrees concerning appointment and dismissal of the Chairman of the National Bank and deputies thereof;

11.  Setting the military and diplomatic ranks, ranks and special titles;

12.  Setting the wage of the President;

13.  Implementation of other powers specified by the Constitution and laws. The Majlisi Namoyandagon shall adopt resolutions based on its plenary powers. The majority of the total number of its deputies shall decide the resolutions of the Majlisi Namoyandagon, unless otherwise specified by the Constitution on the procedure for passing resolutions. 

Leaders of foreign countries shall address in the session of Majlisi Namoyandagon. 

 

Article 58. The members of the Majlisi Milli, deputies of the Majlisi Namoyandagon, the President of the Republic of Tajikistan, the Government of Tajikistan, Majlis of people's deputies of the Badakhshan Mountainous Autonomous Region shall have the right of legislation initiative. 

 

Article 59. Draft laws shall be submitted to the Majlisi Namoyandagon. 

The President of the Republic of Tajikistan shall present the draft of Amnesty law to the Majlisi Namoyandagon. 

The draft budget law, laws on introduction of taxes and their elimination shall be presented to the Majlisi Namoyandagon by the Government of the Republic of Tajikistan. 

 

Article 60. The Majlisi Namoyandagon shall adopt laws. The majority of the total number of deputies shall pass laws, unless otherwise specified by the Constitution. 

The laws adopted by the Majlisi Namoyandagon shall be presented to the Majlisi Milli, except for the State budget and Amnesty laws. 

The Majlisi Milli shall approve a law by the majority of the total number of its members. In case of failure by the Majlisi Milli to approve the law, the Majlisi Namoyandagon shall consider it repeatedly.

In case of disagreement by the Majlisi Namoyandagon with the decision of the Majlisi Milli, the law shall consider to be passed if the Majlisi Namoyandagon approves it repeatedly by not less than two thirds of the total number of deputies. 

Only the Majlisi Namoyandagon shall pass the State budget and Amnesty laws. The Majlisi Namoyandagon shall supervise the State budget implementation. 

 

Article 61. The constitutional laws shall be adopted concerning issues identified by the Constitution. The constitutional laws shall be confirm by no less than two thirds of the total number of deputies of the Majlisi Namoyandagon and shall be approved by no less than two thirds of the total number of the members of the Majlisi Milli. 

In case of disagreement by the Majlisi Namoyandagon with the decision of the Majlisi Milli, the constitutional law shall be considered passed if the Majlisi Namoyandagon adopted it repeatedly by no less than two thirds of the total number of deputies. 

The Majlisi Oli shall interpret the Constitution in the said order and adopt it in the form of Constitutional Law. 

 

Article 62. Laws shall be submitted to the President of the Republic of Tajikistan for signing and publication. Should the President disagree with the laws, or part thereof, it shall be returned during fifteen days to the Majlisi Namoyandagon supplied with comments and proposals. The Majlisi Milli and the Majlisi Namoyandagon based on the procedure established by the Constitution shall ravishingly consider the said law. Should the law be repeatedly approved in its previous version by the majority of two thirds of the total number of the members of the Majlisi Milli and deputies of the Majlisi Namoyandagon, the President shall sign the law within ten days and publish it. 

While considering the law returned by the President of the Republic of Tajikistan, which had previously been adopted by the two thirds of votes in the Majlisi Namoyandagon, the Majlisi Milli and Majlisi Namoyandagon shall approve it repeatedly by the majority no less than two thirds of votes. 

Should the President return the constitutional law, the Majlisi Namoyandagon and Majlisi Milli, based on the procedure established by the Constitution, shall consider this law repeatedly. In case of the repeated consideration the constitutional law in its previously approved version shall be passed by the majority of three quarter of the total number of the members of the Majlisi Milli and deputies of the Majlisi Namoyandagon. The President shall sign the constitutional law within ten days and publish it. 

 

Article 63. The Majlisi Milli and the Majlisi Namoyandagon in their joint session shall voluntarily dissolve before the end of its term of office by approval of no less than two thirds of the members of the Majlisi Milli and the deputies of the Majlisi Namoyandagon. 

The Majlisi Milli and the Majlisi Namoyandagon shall not dissolve under emergency situations and status of war. 

 

CHAPTER FOUR

THE PRESIDENT 

 

Article 64. The President of the Republic of Tajikistan shall be the head of state and executive authority (the Government). 

The President shall be the protector of the Constitution, laws, and rights and liberties of the individual and citizen, the guarantor of national independence, unity and territorial integrity, stability, and continuity of the state, and the ensure of the functioning and cooperating of the bodies of state powers and Tajikistan's observance of international treaties. 

 

Article 65. The citizens of Tajikistan on the basis of universal, direct, and equal suffrage shall elect the President by secret ballot for a term of 7 years. 

Every citizen of the Republic of Tajikistan not younger than 35 years old speaking the state language and permanently lived on the territory of the republic at least for the last 10 years can be nominated to the post of the President. 

Only a person whose nomination is signed by at least five percent of the electorate shall be eligible for candidacy to the post of President. 

One person shall not be elected consecutively to the position of President for more than two term of office. 

 

Article 66. The election of the President shall be deemed valid if more than half of the electorate takes part in it. 

A candidate to the post of the President who wins votes with more than half of the voters taking part in the elections shall be considered to be elected as the President. 

The Constitutional Law shall specify the procedure of the election of the President. 

 

Article 67. The President, before assuming office shall take the following oath in the joint session of the Majlisi Milli and Majlisi Namoyandagon: 

"I, as President, do solemnly swear to protect the Constitution and the laws of the republic; to guarantee the rights, liberties, honor, and dignity of the citizens; to protect territorial integrity and political, economic, and cultural independence of Tajikistan; and sincerely serve the people." 

The authority of the President shall be terminated after the swearing-in of the new President. 

 

Article 68. The President shall not occupy any other job. He shall no be a deputy of representative bodies and cannot engage in entrepreneurial activity. 

 

Article 69. Powers of the President:

 

1. Shall determine principal directions of internal and foreign policy of the republic;

2. Shall represent Tajikistan in the country and in international relations;

3. Shall establish and eliminate ministries and state committees;

4. Shall appoint and dismiss the Prime Minister and other Government members, submit for confirming his decrees on the appointment and dismissal of the Prime Minister and other Government members to the joint sessions of the Majlisi Milli and Majlisi Namoyandagon;

5. Shall appoint and dismiss the chairmen of Badakhshan Mountainous Autonomous Region, regions, city of Dushanbe, towns and districts and submit for conforming to the relevant Majlis of people's deputies;

6. Shall cancel and suspend the document of the executive authority bodies in case of their conflict with the Constitution;

7. Shall appoint and dismiss the Chairman of the National Bank and his deputies and submit the relevant decrees for confirming to the Majlisi Namoyandagon;

8. Shall nominate the Chairman, his deputies and judges of the Constitutional Court, Supreme Court, Supreme Economic Court for election and recalling by the Majlisi Milli;

9. Shall appoint and dismiss with the approval of the Majlisi Milli the Prosecutor General and deputies thereof;

10. Shall set up the Executive Office of the President;

11. Shall set up and lead the Security Council;

12. Shall set up the Council of Justice;

13. Shall appoint and dismiss based on the proposals of the Council of Justice the Military court judges, judges of courts of Badakhshan Mountainous Autonomous Region, regions, city of Dushanbe, towns and districts, as well as the economic courts of Badakhshan Mountainous Autonomous Region, regions, city of Dushanbe;

14. Shall call a referendum, elections to the Majlisi Milli and Majlisi Namoyandagon and local representative bodies;

15. Shall sign laws;

16. Shall determine the monetary system and submit the relevant information to the Majlisi Milli and Majlisi Namoyandagon;

17. Shall give orders and account for reserve funds;

18. Shall lead the implementation of foreign policy, sign international agreements and submit for confirming to the Majlisi Namoyandagon;

19. Shall appoint and dismiss heads of diplomatic representative offices in foreign countries, representatives of the republic to international organizations;

20. Shall receive credentials of diplomatic representatives of foreign countries;

21. Shall be Supreme Commander-in-Chief of the Armed Forces of Tajikistan, appoint and dismiss commanders of the Armed Forces troops of Tajikistan;

22. Shall announce status of war and submit the relevant decree for confirming to the joint session of Majlisi Milli and Majlisi Namoyandagon in case of real threat to the State security;

23. Shall determine use of the Armed Forces of Tajikistan outside the country to fulfill the international commitments of Tajikistan with approval of the Majlisi Milli and Majlisi Namoyandagon;

24. Shall enounce all over the Republic, or in specific regions of the country emergency situation and immediately submit the relevant decree for confirming to the joint session of the Majlisi Milli and Majlisi Namoyandagon, as well as inform the United Nations Organization;

25. Shall solve the citizenship related issues;

26. Shall provide political asylum;

27. Shall solve amnesty related issues;

28. Shall award high military, diplomatic ranks, special ranks and titles;

29. Shall award citizens with the State prizes, decorations, State premiums and honorary titles of Tajikistan;

30. Implement other powers determined by the Constitution and laws.

 

Article 70. The President shall adopt decrees and give orders within the framework of his authority, inform the joint session of the Majlisi Milli and Majlisi Namoyandagon about the country's situation, and submit important and necessary issues for discussion to the joint session of the Majlisi Milli and Majlisi Namoyandagon. 

 

Article 71. In case of death, resignation and incapability of the President, his duties prior to the beginning of assignment by the new President, shall be taken over by the Chairman of the Majlisi Milli. In this event the powers of the Chairman of the Majlisi Milli shall be delegated to his first deputy. 

In the mentioned cases Presidential elections shall be undertaken within three months. 

The powers of the President can be ceased in cases when he informs about his resignation in the joint session of the Majlisi Milli and Majlisi Namoyandagon by approval of the majority members of the Majlisi Milli and deputies of the Majlisi Namoyandagon, and the vote shall take place in each Majlises separately. 

In case of the President's incapability to perform his duties due to sickness, confermed by the state medical commission both Majlises in their joint session shall adopt a resolution on the President's discharge of his position prior to end of his term of office by approval of not less than two thirds of

members and deputies of each Majlises. 

 

Article 72. The President shall possess the immunity right. 

The immunity of the President shall be abolished in case of high treason based on the opinion of the Constitutional Court and with the approval of two thirds of the total number of the members of the Majlisi Milli and deputies of the Majlisi Namoyandagon, and the vote shall take place in each Majlises separately. 

 

CHAPTER FIVE

THE GOVERNMENT 

 

Article 73. The Government of the republic shall consist of the Prime Minister, his first Deputy, Deputies, Ministers, and Chairmen of state committees. 

The Government shall ensure the successful leadership of economic, social, and cultural spheres and the implementation of laws and joint resolutions of the Majlisi Milli and the Majlisi Namoyandagon, resolutions of the Majlisi Milli, resolutions of the Majlisi Namoyandagon, decrees and orders of the President of Tajikistan. 

The members of the Government shall not perform any other duties, be the deputies of representative authorities, or engage in entrepreneurship, except for scientific, creative and pedagogic activities. 

 

Article 74. The Government shall issue resolutions and orders in accordance with the Constitution and laws of the republic, the implementation of which is compulsory in the territory of Tajikistan.

The Government shall lay down its power before the newly elected President. 

The Government shall ask the President for its resignation if it deems necessary that it cannot function normally. Every member of the Government shall have the right to resign. 

The Constitutional law shall determine the structure, activity, and authority of the Government. 

 

Article 75. The Government shall submit to the Majlisi Namoyandagon social and economic programs, policies of issuing and receiving state loan and economic assistance to other countries, draft state budgets, and issues related to an acceptable amount of the state budget deficit and its compensation source.

 

CHAPTER SIX

LOCAL GOVERNMENT

 

Article 76. Local government shall consist of representative and executive authorities and function within the framework of its authorities. They shall ensure the implementation of the Constitution, laws, joint resolutions of the Majlisi Milli and Majlisi Namoyandagon, resolutions of the Majlisi Milli, resolutions of the Majlisi Namoyandagon, acts of the President and the Government of the Republic of Tajikistan.

 

Article 77. The local representative authority in regions, towns, and districts is the Majlis of people's deputies, which is chaired by the chairman. The plenary power of the Majlis of people's deputies shall be five-years. The Maljlis of people's deputies shall confirm the local budget and reports on its implementation, determine the ways of economic and social development of the area, determine in accordance with the law local taxes and their payments, determine the ways of ruling and possessing communal properties within the framework of the law, and implement other plenary powers prescribed in the Constitution and laws.

 

Article 78. The President's representative-chairman of region, town, and district shall govern the local executive government. The chairman shall head the representative and executive authority in administrative and border units. The President shall appoint and dismiss chairmen of the Badakhshan Mountainous Autonomous Region, regions, city of Dushanbe, towns, and districts and to propose them for confirming to the relevant Majlises of people's deputies. The chairman shall be responsible before the higher executive bodies and relevant Majlis of people's deputies. The Constitutional law shall regulate the structure, authority, and activity of local government authorities. The self-government authority of a settlement and village is jamoat, law shall regulate the procedure of its establishment, authority, and activity.

 

Article 79. The representative authority and the chairman shall adopt legal documents within the framework of their authorities, the implementation of which is compulsory in that territory. In case of not conforming the documents of the representative authorities and the Chairman to the Constitution and laws, the higher bodies, the bodies themselves, Chairman and the court shall revoke them.

 

Article 80. The Majlisi Milli shall have the right to dissolve the Majlis of people's deputies of the Badakhshan Mountainous Autonomous Region, regions, city of Dushanbe, towns, and districts in case of constant failure to observe the demands of the Constitution and law.

 

CHAPTER SEVEN

THE BADAKHSHAN MOUNTAINOUS AUTONOMOUS REGION

 

Article 81. The Badakhshan Mountainous Autonomous Region shall be an integral and indivisible part of the Republic of Tajikistan. 

The territory of the Badakhshan Mountainous Autonomous Region shall not be changed without the consent of its Majlis of people's deputies. 

 

Article 82. The Majlis of People's Deputies of Badakhshan Mountainous Autonomous Region shall have the right of legislation initiative.

 

Article 83. The Constitutional law shall regulate the powers of the Badakhshan Mountainous Autonomous Region in social, economic and cultural spheres and other powers of the region. 

 

CHAPTER EIGHT 

THE COURT 

 

Article 84. The judicial system shall be independent and implement on behalf of the state and by the judges. The judicial system shall protect the rights and liberties of individual and citizen, the state's interests, organizations and establishments, legality and justice. 

The judicial system shall be implemented by the Constitutional Court, the Supreme Court, the Supreme Economic Court, the Military Court, the Court of Badakhshan Mountainous Autonomous Region, courts of regions, the city of Dushanbe, towns and districts, Economic Court of Badakhshan Mountainous Autonomous Region, Economic Court of regions and the city of Dushanbe. 

The Constitutional law shall determine the structure and activity of the court. 

The term of authority of the judges shall be ten years. 

The creation of emergency courts shall be prohibited. 

 

Article 85. A lawyer who is not younger than 30 years old and is not older than 65 years old and have at least five years experience in the legal profession shall be eligible for being elected and appointed as the judges of the Supreme Court, the Supreme Economic Court, the Court of Badakhshan Mountainous Autonomous Region, courts of regions and the city of Dushanbe. 

A person who is not younger than 25 years old and is not older than 65 years old and have at least three years experience in the legal profession shall be eligible for being appointed as the judges of towns and districts, the Military court, the Economic Court of Badakhshan Mountainous Autonomous Region, regions and city of Dushanbe. 

 

Article 86. Judges of the Military Courts, judges of the Court of Badakhshan Mountainous Autonomous Region, regions, city of Dushanbe, towns and districts, as well as judges of the Economic Court of Badakhshan Mountainous Autonomous Region, regions and city of Dushanbe shall be appointed and dismissed by the President on the basis of resolution made by the Council of Justice. 

 

Article 87. Judges shall be independent in their activities and subordinate only to the Constitution and law. Interference in their activity shall be not permitted. 

 

Article 88. Judges shall consider cases collectively or individually. 

Court proceeding shall be carried out on the basis of the adversarial system and the equal rights of the parties. 

The examination of cases in all courts shall be open, except the cases that are stipulated by law. 

Court proceeding shall take place in official language or the language of the majority of the population of the place. Those people who do not know the language of the court proceeding shall be provided with interpreter. 

 

Article 89. The Constitutional Court consists of seven judges, one of whom is a representative of the Badakhshan Mountainous Autonomous Region. 

A lawyer who is not younger than 30 years old and is not older than 65 years old and have 10 years' experience in the legal profession shall be eligible for being elected as the judges of the Constitutional Court. 

The system of the Constitutional Court shall be: 

1) to determine the conformity of laws, joint legal documents of the Majlisi Milli and Majlisi Namoyandagon, legal documents of the Majlisi Milli, the Majlisi Namoyandagon, the President, the Government, the Supreme Court, Supreme Economic Court, and other state and social authorities, as well as agreements that have not entered into force in Tajikistan to the Constitution.

2) to resolve disputes between the state power on their authority; 

3) to implement other duties stipulated by the Constitution and laws. 

The acts of the Constitutional Court shall be final. 

 

Article 90. Judges shall not perform other duties, be deputies of representative authorities, members of political parties and organizations or engage in entrepreneurship except scientific, creative and pedagogical activities. 

 

Article 91. Judges shall possess the immunity right. A judge shall not be subjected to arrest and criminal proceeding without the permission of the authority that has elected and appointed him. A judge shall not be arrested except while committing a crime. 

 

Article 92. Legal assistance shall be recognized in all stages of court proceeding. 

The law shall regulate the structure and procedure of activities of legal profession, and other types of legal assistance. 

 

CHAPTER NINE

THE PROSECUTOR'S OFFICE 

 

Article 93. The Prosecutor-General and prosecutors who are subordinate to him shall control the exact observance and uniform execution of laws within the framework of their authority in the territory of Tajikistan. 

 

Article 94. The Prosecutor-General shall head a single and centralized system of the Prosecutor's Office of Tajikistan. The Prosecutor-General shall be responsible to the Majlisi Milli and the President. 

 

Article 95. The Prosecutor-General of Tajikistan shall be appointed for a five-year term. 

The Prosecutor-General shall appoint and relieve of office those prosecutors who are subordinate to him. The term of authority of procurators shall be five years. 

The Constitutional Law shall regulate the activity, authority, and structure of the Prosecutor's Office. 

Article 96. The Prosecutor-General and prosecutors who are subordinate to him shall function independently without interference from state bodies and officials; they are only subordinate to law. 

 

Article 97. The procurator shall not perform other duties, be deputies of the representative authorities, be a member of political parties and organizations or engage in entrepreneurship except scientific, creative and pedagogical activities. 

 

CHAPTER TEN

PROCEDURE FOR INTRODUCING AMENDMENTS TO THE CONSTITUTION 

 

Article 98. Amendments and addenda to the Constitution shall take place by referendum. 

The President or the Majlisi Namoyandagon shall appoint referendum with the consent of no less than two thirds of total number of deputies. 

 

Article 99. Amendments in the Constitution shall be proposed by the President or at least by one thirds of the total number of the members of the Majlisi Milli and deputies of the Majlisi Namoyandagon. 

The propose amendment in the Constitution shall be published in the press three months before the referendum. 

 

Article 100. The form of public administration, the territorial integrity, and the democratic, law-governed, secular and social nature of the state shall be irrevocable. 

 

THE TRANSITIONAL PROVISIONS 

 

The amendments and addenda to the Constitution of Republic of Tajikistan shall come into legal force after the announcement of the results of the referendum and from the day of its official publication.

The laws and other normative and legal acts shall remain in effect until bringing in "Amendments and addenda to the Constitution of Republic of Tajikistan" operated in that part which does not contravene the adopted amendments and addenda.

The elections of President in secession on two terms stipulated by the fourth part of article 65, begin upon termination of powers of the acting President.

Judges of all courts of Republic of Tajikistan that were elected or nominated until coming into force brought in "Amendments and addenda to the Constitution of Republic of Tajikistan" shall keep their powers before termination of their term. After coming into legal force of amendments, judges shall be elected or nominated for the term of 10 years.